Translation of "Pojan" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Pojan" in a sentence and their russian translations:

- Pojan on toteltava isää.
- Pojan pitää totella isää.

Сын обязан подчиняться отцу.

Missä näit pojan?

Где ты видел мальчика?

Anna pojan mennä.

- Отпусти мальчика.
- Отпустите мальчика.

Tomin pojan nimi on Joni.

Сына Тома зовут Джон.

Sinun ikäisesi pojan pitäisi käyttäytyä hyvin.

Мальчик в твоём возрасте должен хорошо себя вести.

- Minä leikin minun poikani kanssa.
- Mä leikin mun pojan kaa.

- Я играю со своим сыном.
- Я играю с сыном.

- Hän lainasi pojan hupparia.
- Hän lainasi miehen hupparia.
- Nainen lainasi hänen huppariaan.
- Tyttö lainasi hänen huppariaan.

- Она позаимствовала его худи.
- Она позаимствовала его толстовку с капюшоном.

Mari löysi huvipuistossa yksinään itkevän pojan ja jutteli tälle lempeästi. ”Mikäs pojulla on hätänä? Oletko joutunut eksyksiin? Haluaisitko, että täti vie sinut eksyneiden lasten tapaamispaikalle?”

Заприметив в парке развлечений одиноко ревущего мальчишку, Мэри ласково обратилась к нему: "Что случилось, малыш? Ты потерялся? Хочешь, я отведу тебя в Центр для потерявшихся детей?"

Näin kerran koulussa keskikokoisen pojan pahoinpitelemessä pienempäänsä. Nuhtelin poikaa, johon hän vastasi: ”Isot lyövät minua, siispä minä lyön vauvoja. Niin on reilua.” Niine hyvineen hän tiivisti ihmiskunnan historian.

Однажды в школе я обнаружил парня среднего роста, обижающего младшего мальчика. Я пожурил его, но он ответил, что старшие бьют его, поэтому и он бьёт детей, мол, это честно. Этой фразой он резюмировал историю человеческой расы.

- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänään meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.
- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänä päivänä meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.

- Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
- Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.