Translation of "Näkyy" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Näkyy" in a sentence and their russian translations:

Tie näkyy.

Смотрите, видно дорогу!

Alhaalla näkyy tie.

Смотрите, там внизу дорога.

Alhaalla näkyy metsä.

Я вижу лес внизу.

Valmistuspäivämäärä näkyy kannessa.

Дата производства указана на крышке.

Se näkyy kilometrien päähän.

Это будет видно на многие километры.

Katso tuonne. Ylhäällä näkyy valoa.

Смотрите, и также там луч света, взгляните!

Tässä näkyy hampaanjäljet. Näetkö tuon?

Смотрите, следы зубов! Видите?

Tänään Fuji-vuori näkyy selvästi.

Сегодня можно ясно видеть гору Фудзи.

Junan ikkunasta näkyy vilaukselta Fuji-vuori.

Из окна поезда можно мельком увидеть гору Фудзи.

Hyvä löytö. Hyvää työtä. Edessä näkyy valoa.

Хорошая находка. Молодцы. Смотрите, впереди свет, видите?

Henkilö, joka näkyy tuolla, on minun setäni.

Человек, которого ты видишь там, - мой дядя.

Voin merkitä sen lumeen, ja se näkyy helikopterista.

Я могу сделать его на снегу, чтобы было видно с вертолета.

Mutta 1 500 metrin korkeudesta - näkyy hätämerkki SOS.

но с высоты 1500 метров будет видно «SOS».

Ja varmistamaan, että sinihaamujen esitys näkyy ensi vuonnakin.

Это обеспечит новое шоу светляков в следующем году.

Rakennus, jonka katto näkyy tuolla, on meidän kirkkomme.

Здание, крышу которого вы можете видеть вон там, — наша церковь.

- Fuji näkyy kaukaa.
- Me näemme Fuiji-vuoren kaukaa.

Вдали виднеется гора Фудзи.

- Näen Tomin.
- Tom on näkyvissä.
- Tom on näkyvillä.
- Tom näkyy.

Я вижу Тома.

- Kirkkaana päivänä Fuji-vuoren voi nähdä kaukaisuudessa.
- Fuji-vuori näkyy poutapäivinä kaukaisuudessa.

В ясные дни вдали можно увидеть Фудзи.

”Sinun naamasi näkyy joka paikassa BBC:llä, Dima!” Al-Sayib huudahti. ”Siellä sanotaan, että makasit kahdenkymmenenviiden miehen kanssa ja sitten tapoit heidät! Miten helkutissa sinä sen teit?!”

— На Би-би-си повсюду показывают твоё лицо, Дима! — воскликнул аль-Саиб. — Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?!