Translation of "Antakaa" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Antakaa" in a sentence and their russian translations:

- Anna!
- Antakaa!

- Дай!
- Дайте!

- Anna esimerkki.
- Antakaa esimerkki.
- Anna esimerkkejä.
- Antakaa esimerkkejä.

Приведите пример!

Antakaa heille numeroni.

Дайте им мой номер.

- Antakaa meidän tehdä töitä!
- Antakaa meidän työskennellä!
- Tehkäämme työtä!
- Työskennelkäämme!

- Дайте нам работать!
- Дай нам работать!

Antakaa meidän tehdä työmme.

Позволь нам делать нашу работу.

- Anna esimerkkejä.
- Antakaa esimerkkejä.

Приведите примеры!

- Anna minulle pils!
- Anna minulle pilsner!
- Anna minulle pilsener!
- Antakaa minulle pilsener!
- Antakaa minulle pilsner!
- Antakaa minulle pils!

Дай мне пива!

- Anna mummolle pusu.
- Anna mummille pusu.
- Antakaa mummolle pusu.
- Antakaa mummille pusu.

Поцелуй бабушку.

Antakaa ihmisille, mitä he haluavat.

Дайте людям то, что они хотят.

Antakaa minun olla rauhassa hetki.

Пожалуйста, помолчите немного.

- Anna kirje minulle.
- Anna se kirje minulle.
- Antakaa kirje minulle.
- Antakaa se kirje minulle.

- Передай мне письмо.
- Передайте мне письмо.

- Anna minulle aikaa.
- Antakaa minulle aikaa.

- Дай мне время.
- Дайте мне время.

Antakaa minulle se, mitä minä haluan.

- Дай мне, что я хочу.
- Дай мне то, что я хочу.
- Дайте мне, что я хочу.
- Дайте мне то, что я хочу.

- Anna Tomille anteeksi.
- Antakaa Tomille anteeksi.

- Прости Тома.
- Простите Тома.

- Anna Tomin jäädä.
- Antakaa Tomin jäädä.

Пусть Том останется.

- Antakaa se suola.
- Ojentaisitteko te suolan?

- Передай мне соль.
- Передайте мне соль.

- Anna Tomille toinen mahdollisuus.
- Antakaa Tomille toinen mahdollisuus.

- Дай Тому ещё один шанс.
- Дайте Тому ещё один шанс.

- Ammu!
- Ampukaa!
- Laukaise!
- Laukaiskaa!
- Anna tulla!
- Antakaa tulla!

Стреляй!

- Älä viitsi!
- Anna olla!
- Taakse jää!
- Antakaa olla!
- Älkää viitsikö!

- Брось!
- Попустись.
- Забудь.

- Anna Tomin nukkua vähän kauemmin.
- Antakaa Tomin nukkua vähän kauemmin.

- Пожалуйста, дай Тому ещё немного поспать.
- Пожалуйста, дайте Тому ещё немного поспать.

- Sulkekaa suunne ja antakaa minun ajatella.
- Sulkekaa suunne ja antakaa minun miettiä.
- Sulkekaa suunne ja antakaa minun pohtia.
- Sulje suusi ja anna minun ajatella.
- Sulje suusi ja anna minun miettiä.
- Sulje suusi ja anna minun pohtia.

Замолчи и дай мне подумать.

- Anna minun kokeilla.
- Anna mun kokeilla.
- Anna mun tesmata.
- Antakaa mun tesmata.

- Дай я попробую.
- Дайте мне попробовать.
- Дайте я попробую.
- Давай я попробую.
- Давайте я попробую.

- Olkaa niin kiltti ja antakaa minun jäädä.
- Sallikaa minun jäädä, olkaa niin ystävällinen.

Пожалуйста, разрешите остаться.

- Päästä hänet!
- Päästäkää hänet!
- Päästä hänet irti!
- Päästäkää hänet irti!
- Irrottakaa hänestä!
- Irrota hänestä!
- Päästä hänet vapaaksi!
- Päästäkää hänet vapaaksi!
- Vapauta hänet!
- Vapauttakaa hänet!
- Antakaa hänen mennä!
- Anna hänen mennä!

- Отпустите его!
- Отпусти его!

- Päästä hänestä irti!
- Päästä irti hänestä!
- Päästäkää hänestä irti!
- Päästäkää irti hänestä!
- Päästä hänet!
- Päästäkää hänet!
- Päästä hänet irti!
- Päästäkää hänet irti!
- Irrottakaa hänestä!
- Irrota hänestä!
- Päästä hänet vapaaksi!
- Päästäkää hänet vapaaksi!
- Vapauta hänet!
- Vapauttakaa hänet!
- Antakaa hänen mennä!
- Anna hänen mennä!

- Отпусти её!
- Отпустите её!

- Vapauta hänet.
- Vapauttakaa hänet.
- Päästäkää hänet vapaaksi.
- Päästä hänet vapaaksi.
- Päästäkää hänet.
- Päästä hänet.
- Irrottakaa hänet.
- Irrota hänet.
- Irrottakaa hänestä.
- Irrota hänestä.
- Päästäkää hänet irti.
- Päästä hänet irti.
- Päästäkää irti hänestä.
- Päästä irti hänestä.
- Päästäkää hänestä irti.
- Päästä hänestä irti.
- Anna hänen mennä.
- Antakaa hänen mennä.

- Отпусти её!
- Отпустите её!