Translation of "Minäkin" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Minäkin" in a sentence and their russian translations:

- Niin minäkin.
- Minäkin.
- Minä myös.
- Minäkin myös.

- Я тоже.
- Мне тоже.
- Меня тоже.

- Niin minäkin.
- Minäkin.
- Minä myös.

Я тоже.

- Minäkin rakastan sinua.
- Niin minäkin sinua.

Я тоже тебя люблю.

- Minäkin haluan tuollaisen paidan.
- Minäkin haluan tuon paidan.

Я тоже хочу эту рубашку.

Minäkin pelkään usein.

Я? Много раз!

Minäkin pidän englannista.

- Я тоже люблю английский.
- Мне тоже английский нравится.

Minäkin huomasin sen.

- Я это тоже заметил.
- Я это тоже заметила.

Minäkin olen turisti!

Я тоже туристка!

Minäkin rakastan sinua.

Я тоже тебя люблю.

Minäkin pelaan shakkia.

Я тоже играю в шахматы.

Minäkin olen aloittelija.

Я тоже новичок.

- Niin minäkin.
- Minäkin.
- Minä myös.
- Minä kanssa.
- Myös minä.

И я.

- Saanko minäkin liittyä mukaan peliin?
- Voisinko minäkin tulla mukaan peliin?

Добавь меня в игру.

Voinko minäkin tulla huomenna?

Можно я завтра тоже приду?

”Inhoan porkkanoita.” ”Niin minäkin.”

"Я не люблю морковь". - "Я тоже".

Minäkin tulen kaipaamaan sinua.

- Я тоже буду скучать по тебе.
- Я тоже буду по вам скучать.
- Мне тоже будет тебя не хватать.
- Мне тоже будет вас не хватать.

Minäkin haluan pystyä tekemään tuollaisen.

Я тоже хочу научиться так.

- Minäkin menin.
- Myös minä menin.

- Я тоже пошёл.
- Я тоже пошла.

- Jos Tom menee, niin menen minäkin.
- Jos sinä menet, Tom, niin menen minäkin.

- Если Том идёт, я тоже иду.
- Если Том пойдёт, я тоже пойду.
- Том, если ты пойдёшь, я тоже пойду.

- Käykö, jos minäkin tulen huomenna?
- Sopiiko, jos minäkin tulen huomenna?
- Voinko tulla huomennakin?

Ничего, если я завтра тоже приду?

Tiedät sen yhtä hyvin kuin minäkin.

- Вы знаете это так же хорошо, как и я.
- Вам это известно так же хорошо, как и мне.

- Minäkin puhun ranskaa.
- Minä puhun ranskaakin.

Я тоже говорю по-французски.

Kerro Tomille, että minäkin rakastan Maria.

- Скажи Тому, что я тоже люблю Мэри.
- Скажите Тому, что я тоже люблю Мэри.

- Sitä mieltä minäkin olen.
- Myös minä olen sitä mieltä.
- Niin minäkin ajattelin.
- Niin myös minä ajattelin.

- Я тоже так думал.
- Я тоже так подумал.

- Minäkin olen aloittelija.
- Myös minä olen aloittelija.

Я тоже новичок.

Minäkin olen täysin samaa mieltä kuin hän.

Я тоже с ней полностью согласен.

- Minäkin tykkään kakusta.
- Myös minä tykkään kakusta.

Мне тоже нравится торт.

- Minäkin asun Bostonissa.
- Myös minä asun Bostonissa.

Я тоже живу в Бостоне.

Tom rakastaa minua ja minäkin rakastan häntä.

Том меня любит, и я его тоже люблю.

Olet auttanut minua ja minäkin haluan auttaa sinua.

- Вы мне помогли, и я тоже хочу вам помочь.
- Ты мне помогла, и я тоже хочу тебе помочь.
- Ты мне помог, и я тоже хочу тебе помочь.

- Minäkin toivon niin.
- Toivon samaa.
- Mä toivon samaa.

Я тоже на это надеюсь.

- Minäkin ajattelin samaa asiaa.
- Myös minä mietin samaa asiaa.

Я тоже так думал.

- Minäkin olen sitä mieltä.
- Niin minustakin.
- Niin mustakin.
- Mäki oon sitä mielt.

Я тоже так думаю.

- Minäkin pidän koirista.
- Myös minä pidän koirista.
- Minä pidän myös koirista.
- Minä pidän koiristakin.

Я тоже собак люблю.

- Mm-hm. Niin minäkin uskon.
- Joo, mäkin oon sitä mieltä.
- M-hm. Niin minustakin.

Хм. Я тоже так думаю.

- Minäkin pidän siitä.
- Myös minä pidän siitä.
- Minä pidän siitäkin.
- Minä pidän myös siitä.

Мне тоже это нравится.

– Kunpa minäkin olisin pitkä! – Niinkö? Eihän pituudessa mitään hyvää ole. Pääkin vain osuu kattoon.

«Завидую я высоким». — «Да? Но в том, чтобы быть высоким, нет ничего хорошего. Постоянно головой о потолок ударяешься».

- Minäkin haluan tulla.
- Myös minä haluan tulla.
- Minä myös haluan tulla.
- Minä haluan myös tulla.
- Minä haluan tulla myös.

Я тоже хочу прийти.