Examples of using "Kysymyksiä" in a sentence and their russian translations:
У меня есть вопросы.
Я задавал много вопросов.
- Вопросы есть?
- Какие-нибудь вопросы?
- Вопросы?
Это трудные вопросы.
- Том задал много вопросов.
- Том задавал много вопросов.
Он часто задает глупые вопросы.
- Мы каждый день задаём учительнице вопросы.
- Мы каждый день задаём учителю вопросы.
Том задал Мэри много вопросов.
- Не задавай мне столь трудных вопросов.
- Не задавайте мне таких трудных вопросов.
- Не задавай мне таких трудных вопросов!
- Вопросы есть?
- У вас есть вопросы?
Том всё утро задавал глупые вопросы.
Так много вопросов и так мало ответов.
- Не задавай вопросов, на которые не хочешь знать ответ.
- Не задавайте вопросов, на которые не хотите знать ответ.
У Тома было несколько вопросов, которые он хотел бы задать.
Можно задать вам несколько вопросов?
Задавайте только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет".
- Ты задаёшь мне вопросы, ответы на которые уже знаешь.
- Вы задаёте мне вопросы, ответы на которые уже знаете.
Том хотел задать вопрос, но не задал.
Единственные полезные ответы - те, которые поднимают новые вопросы.
У вас есть ещё вопросы?
- Не возражаете, если я задам вам несколько вопросов?
- Ты не против, если я задам тебе несколько вопросов?