Translation of "Kohtaan" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Kohtaan" in a sentence and their russian translations:

Kuningas teki vääryyden kansaa kohtaan.

Король поступил несправедливо с народом.

Olisiko se reilua muita kohtaan?

Было бы ли это честно по отношению к другим?

En tunne vihamielisyyttä sinua kohtaan.

Я не чувствую враждебности к тебе.

Asenteesi naisia kohtaan on hyökkäävä.

Твоё отношение к женщинам оскорбительно.

- Ole kiltti muita kohtaan.
- Ole kiltti toisia kohtaan.
- Olkaa kilttejä toisille.
- Ole kiltti toisille.

Будь добр с другими.

Rakkauteni häntä kohtaan on jo lopahtanut.

Моя любовь к нему уже остыла.

Onko Tomilla vieläkin tunteita Maria kohtaan?

У Тома по-прежнему есть чувства к Мэри?

Minulla on ristiriitaisia tunteita tätä kohtaan.

У меня смешанные чувства по поводу этого.

Opettajan täytyy olla oikeudenmukainen oppilaitaan kohtaan.

Учитель должен быть справедлив к своим ученикам.

Tomin käytös opettajiaan kohtaan on usein epäkunnioittavaa.

Том часто бывает непочтителен к своим учителям.

- Mihin kohtaan sinua sattuu?
- Mistä sattuu?
- Mihin sinua sattuu?

- Где больно?
- Где болит?

Tänään jotkin verkkosivut pimentyvät vastalauseena SOPA:a ja PIPA:a kohtaan.

Сегодня некоторые сайты не работают в знак протеста против SOPA и PIPA.

Miksi japanilaiset ovat niin ennakkoluuloisia lesboja ja biseksuaaleja kohtaan?

Почему японцы так предвзято относятся к лесбиянкам и бисексуалистам?

Hyökkäys kenen tahansa kimppuun on hyökkäys meitä kaikkia kohtaan.

Нападение на одного из нас — это нападение на всех нас.

- Tomilla on ennakkoluuloja homoseksuaaleja kohtaan.
- Tom suhtautuu ennakkoluuloisesti homoihin.

У Тома предвзятое мнение к однополой любви.

- Tom tunsi paljon kunnioitusta Maryä kohtaan.
- Tom kunnioitti paljon Maryä.

Том очень уважал Мэри.

Pohjanmerellä Saksan sotalaivat aloittavat "ammu ja pakene" -hyökkäyksen Englannin rannikkokaupunkeja kohtaan,

В северном море, немецкие военные корабли предпринимают внезапные и короткие атаки на английские прибрежные города

Ei ole odotettavissa että hän, joka ei tunne rakkautta sanoja kohtaan, pystyisi kirjoittamaan taidokkaita kirjoitelmia.

Не бывает так, чтобы тот, кто не знает любви к слову, мог написать хорошее сочинение.

Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja tasavertaisina arvoltaan ja oikeuksiltaan. Heille on annettu järki ja omatunto, ja heidän on toimittava toisiaan kohtaan veljeyden hengessä.

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Ihmissydämessä on kaksi keskenään ristiriitaista tunnetta. Tietenkään sellaisia ihmisiä ei ole, jotka eivät tuntisi myötätuntoa toisen ihmisen epäonnesta. Jos tämä epäonninen henkilö kuitenkin onnistuu taistelemaan tiensä ulos näistä vaikeuksistaan, niin nyt tämä toinen tuntee jonkinlaista epätyydystä. Vähän liioitellen sanottuna hän haluaa vain nähdä henkilön joutuvan uudestaan vaikeuksiin. Ja sitten ennen kuin huomaakaan, vaikka se tapahtuukin passivisesti, niin hän alkaa tuntea eräänlaista vihamielisyyttä kyseistä henkilöä kohtaan.

В сердце человеческом имеют место два противоречивых чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему каким-то образом поправиться, как это уже вызывает чувство, будто чего-то стало недоставать. Слегка преувеличив, позволительно даже сказать, что появляется желание еще разок ввергнуть этого ближнего в ту же неприятность. Сразу же появляется хоть и пассивная, а все же враждебность к этому ближнему.