Translation of "Käydä" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Käydä" in a sentence and their russian translations:

Voinko käydä vessassa?

Можно в туалет?

- Hän aikoo käydä enonsa luona.
- Hän aikoo käydä setänsa luona.

Он собирается навестить дядю.

- Onpa kylmä. Haluan käydä talviunille.
- Onpa kylmä. Haluaisin käydä talviunille.

Холодно. Хочется в зимнюю спячку впасть.

Sinun pitäisi käydä Kiotossa.

Тебе следует побывать а Киото.

Kannattaa käydä New Yorkissa.

Нью-Йорк стоит посетить.

Voinko käydä aamulla suihkussa?

Могу я утром принять душ?

Sinun täytyy käydä lääkärillä.

- Тебе надо сходить к врачу.
- Сходил бы ты к врачу.

Haluaisin käydä joskus Ranskassa.

Я хотел бы когда-нибудь съездить во Францию.

Mari alkaa käydä hermoilleni.

Мэри действует мне на нервы.

Minun täytyy käydä miestenhuoneessa.

Мне нужно в мужской туалет.

Minun täytyy käydä suihkussa.

Мне надо принять душ.

Sinun pitäisi käydä silmälääkärissä.

Тебе нужно сходить к окулисту.

Minun täytyy käydä vessassa.

- Мне надо сходить в туалет.
- Мне нужно сходить в уборную.
- Мне нужно сходить в туалет.
- Мне надо в туалет.

Hän tykkää käydä saunassa.

Она любит ходить в сауну.

Haluan käydä joskus Amerikassa.

- Я хочу однажды поехать в Америку.
- Я хочу когда-нибудь поехать в Америку.
- Я хочу как-нибудь съездить в Америку.

Sinun pitäisi käydä suihkussa.

Тебе надо бы душ принять.

Tom tahtoi käydä Amerikassa.

- Том хотел побывать в Америке.
- Тому хотелось побывать в Америке.

Tom tahtoi käydä suihkussa.

Том хотел принять душ.

Minun täytyy käydä lääkärissä.

- Мне надо к врачу.
- Мне надо сходить к врачу.

Minun täytyy käydä lääkärillä huomenna.

Завтра я должен посетить врача.

Hän tykkää käydä kalassa yksin.

Ему нравится ездить на рыбалку в одиночку.

Olen aina halunnut käydä Bostonissa.

Я всегда хотел посетить Бостон.

Niin voi käydä kenelle tahansa.

Это может случиться с каждым.

Minulla oli tapana käydä leipomossa.

Я ходил в булочную.

- Tykkäätkö käydä matkoilla?
- Pidätkö matkustelusta?

- Вы любите путешествия?
- Вам нравится путешествовать?

Hän aikoo käydä enonsa luona.

Он собирается навестить дядю.

Hän haluaa käydä kävelyillä yksin.

Она любит гулять одна.

Minun pitäisi käydä siellä joskus.

- Мне надо бы как-нибудь туда сходить.
- Мне надо бы как-нибудь туда съездить.

Sinun täytyy käydä läpi vaikeuksien.

Ты должен будешь преодолеть тяжелое испытание.

Missä museossa haluaisit käydä ensin?

- Какой музей вы предпочли бы посетить вначале?
- Какой музей вы хотите посетить сначала?

Tämä kallio alkaa käydä todella liukkaaksi.

Этот утес становится очень скользким.

- Haluaisitko mennä ulkomaille?
- Haluaisitko käydä ulkomailla?

- Ты хотел бы поехать за границу?
- Вы бы хотели поехать за границу?
- Ты бы хотела поехать за границу?

Kevät on paras vuodenaika käydä Kiotossa.

Весна - лучшее время года для поездки в Киото.

- Haluan mennä suihkuun.
- Haluan käydä suihkussa.

Я хочу принять душ.

Olen aina halunnut käydä toisella planeetalla.

- Я всегда хотел побывать на другой планете.
- Я всегда хотела побывать на другой планете.

Pekalle on täytynyt käydä jotain eilen.

С Томом вчера, наверное, что-то случилось.

Rooma on kyllä kaupunki, jossa kannattaa käydä.

Рим — город, который стоит посетить.

- Haluaisin käydä luonasi.
- Haluaisin tulla luoksesi kylään.

- Я бы хотел навестить тебя.
- Я бы хотел навестить вас.
- Я бы хотел навестить Вас.
- Я бы хотела навестить тебя.
- Я бы хотела навестить вас.
- Я бы хотела навестить Вас.

Tom sanoi, että hän haluaisi käydä Bostonissa.

- Том сказал, что хотел бы посетить Бостон.
- Том сказал, что хотел бы побывать в Бостоне.

Olen aina halunnut käydä jossain toisessa maassa.

Я всегда хотел посетить другую страну.

- Sinun pitäisi mennä hammaslääkäriin.
- Sinun pitäisi käydä hammaslääkärissä.

Вам надо показаться стоматологу.

Minun täytyy käydä ostoksilla. Tulen takaisin tunnin sisään.

- Я должен идти за покупками. Вернусь через час.
- Я должна идти за покупками. Вернусь через час.
- Мне надо в магазин. Через час вернусь.

- Minun täytyy käydä pankissa.
- Minun täytyy mennä pankkiin.

- Я должен идти в банк.
- Мне надо сходить в банк.
- Мне надо в банк.

Haluan käydä Bostonissa vähintään kerran ennen kuin kuolen.

Я хочу съездить в Бостон хотя бы ещё один раз, прежде чем умереть.

- On upea pikniksää.
- On ihana ilma käydä eväsretkellä.

Прекрасный день для пикника.

Tom sanoi, että Boston on kiva paikka käydä.

- Том сказал, что Бостон — хорошее для посещения место.
- Том сказал, что Бостон — это место, которое стоит посетить.

Asun lähellä merta, joten voin usein käydä rannalla.

Я живу у моря, следовательно могу часто ходить на пляж.

- Minun täytyy mennä vessaan.
- Minun täytyy käydä WC:ssä.

Мне нужно в туалет.

- Sinun olisi parasta käydä lääkärissä.
- Sinun kannattaisi mennä lääkäriin.

Я лучше схожу к врачу.

Niinä aikoina minulla oli tapana käydä kävelyllä ennen aamiaista.

- В те дни у меня была привычка гулять перед завтраком.
- В те времена у меня была привычка гулять перед завтраком.

- Tykkäätkö käydä töissä?
- Pidätkö töissä käymisestä?
- Käytkö mielelläsi töissä?

- Ты любишь ходить на работу?
- Тебе нравится ходить на работу?
- Вы любите ходить на работу?
- Вам нравится ходить на работу?

”Voinks mä käydä nopee vessas?” ”Tietty. Mä ootan täs.”

«Можно я в туалет схожу?» — «Конечно. Я тогда тут подожду».

- Jotain on saattanut sattua hänelle.
- Hänelle on saattanut käydä jotain.

Возможно, с ним что-то случилось.

Siinä maassa on mukava käydä, mutta en haluaisi asua siellä.

Это прекрасная страна для посещения, но жить бы я там не стал.

Haluan käydä Australiassa vielä kerran ennen kuin passini menee vanhaksi.

Я хочу ещё раз съездить в Австралию, пока у меня срок действия паспорта не закончился.

- Käyn kylvyssä.
- Otan kylvyn.
- Aion käydä kylvyssä.
- Aion ottaa kylvyn.

Я собираюсь принять ванну.

Näytät kalpealta, oletko ihan kunnossa? Olisiko sinun parempi käydä sairaalassa?

У тебя нехороший цвет лица, у тебя всё в порядке? Может, тебе лучше сходить в больницу?

Mikään ei ole niin miellyttävää kuin käydä kävelyllä kauniina kevätpäivänä.

Нет ничего приятнее, чем прогуливаться в прекрасный весенний день.

- Kävisin todella mielelläni kalassa kanssasi.
- Minusta olisi ihanaa käydä kalastamassa kanssasi.

- Я бы очень хотел пойти с вами на рыбалку.
- Я бы очень хотел пойти с тобой на рыбалку.

- Tykkäätkö käydä koulussa?
- Pidätkö koulussa käymisestä?
- Käytkö mielelläsi koulussa?
- Onko koulussa kivaa?

- Тебе нравится ходить в школу?
- Вам нравится ходить в школу?

- Minua ei huvita mennä ulos.
- Minua ei huvita lähteä ulos.
- Minun ei tee mieli mennä ulos.
- Minun ei tee mieli lähteä ulos.
- Minun ei tee mieli käydä ulkona.
- Minua ei huvita käydä ulkona.

- Мне неохота никуда выходить.
- Мне не хочется никуда выходить.

Harrastukseni on matkustaminen, ja olin sitten kotimaassa tai ulkomailla, tykkään käydä paikoissa, joissa en ole aikaisemmin käynyt.

Мое хобби - путешествия, я люблю ездить в такие места, где еще не бывал, неважно, в Японии или за границей.

- Minua huvittaisi mennä ulos tänään.
- Taidan haluta käydä ulkona tänään.
- Minua haluttaa mennä tänään ulos.
- Minun tekee mieli mennä ulos tänään.

Мне хочется сегодня куда-нибудь сходить.