Translation of "Ikäinen" in Russian

0.060 sec.

Examples of using "Ikäinen" in a sentence and their russian translations:

Minkä ikäinen hän on?

Сколько ему лет?

- Sinä olet saman ikäinen kuin minun tyttöystäväni.
- Sinä olet saman ikäinen kuin minun poikaystäväni.
- Sinä olet saman ikäinen kuin tyttöystäväni.
- Sinä olet saman ikäinen kuin poikaystäväni.
- Olet saman ikäinen kuin tyttöystäväni.
- Olet saman ikäinen kuin poikaystäväni.
- Olet saman ikäinen kuin minun tyttöystäväni.
- Olet saman ikäinen kuin minun poikaystäväni.

Ты одного возраста с моей подружкой.

- Et ole vielä teini-ikäinen.
- Sinä et ole vielä teini-ikäinen.

Ты ещё не подросток.

- Paljonko sinulla on ikää?
- Minkä ikäinen sinä olet?
- Minkä ikäinen olet?

- Сколько тебе лет?
- Сколько вам лет?

Teini-ikäinen karhu - saaliin kimpussa.

Молодой медведь... ...поймал добычу.

Hän oli keski-ikäinen nainen.

Она была женщиной средних лет.

Hän on suunnilleen sinun ikäinen.

- Он примерно Вашего возраста.
- Он примерно твоего возраста.
- Он примерно ваш ровесник.

Vauva on yhden päivän ikäinen.

- Младенцу один день.
- Малышу один день.

Tomi on keski-ikäinen mies.

Том - мужчина средних лет.

Hän on suunnilleen saman ikäinen kanssasi.

- Ему примерно столько же лет, сколько и вам.
- Ему примерно столько же лет, сколько и тебе.
- Он примерно того же возраста, что и Вы.
- Он примерно того же возраста, что и ты.
- Он примерно твой ровесник.
- Он примерно ваш ровесник.

Marin vauva on alle kuukauden ikäinen.

Ребёнку Мэри меньше месяца.

Tomi on vain kolmen viikon ikäinen.

- Тому всего три недели.
- Тому всего три недели от роду.

Tomin täytyy olla vähintään kolmenkymmenen ikäinen.

- Тому должно быть по меньшей мере тридцать лет.
- Тому должно быть как минимум тридцать лет.

Tämä vauva on kolmen viikon ikäinen.

Этому младенцу три недели от роду.

- Kuinka vanha setäsi on?
- Minkä ikäinen setäsi on?
- Kuinka vanha enosi on?
- Minkä ikäinen enosi on?

- Сколько лет вашему дяде?
- Сколько лет твоему дяде?

Hän on suurinpiirtein saman ikäinen kuin minä.

- Мы с ней почти одного возраста.
- Мы с ней почти ровесники.
- Она со мной примерно одного возраста.
- Она примерно моего возраста.
- Мы с ней примерно ровесники.
- Мы с ней примерно ровесницы.

Minkä ikäinen olit, kun lakkasit uskomasta Joulupukkiin?

- Ты до скольких лет верил в Санту?
- Сколько тебе было, когда ты перестал верить в Санта-Клауса?
- Сколько тебе было, когда ты перестал верить в Деда Мороза?

- En ole teini-ikäinen.
- En ole teini.

- Я не подросток.
- Я не тинейджер.

Olen suurin piirtein saman ikäinen kuin sinä.

- Я примерно твоего возраста.
- Я примерно вашего возраста.
- Мне примерно столько же лет, сколько и тебе.
- Мне примерно столько же лет, сколько и вам.

- Kuinka vanha muuten olet?
- Asiasta toiseen, minkä ikäinen olet?
- Miten vanha muuten olet?
- Minkä ikäinen muuten olet?

- Кстати, сколько тебе лет?
- Между прочим, сколько тебе лет?
- Кстати, сколько Вам лет?

- Kuinka vanha sinä olet?
- Paljonko sinulla on ikää?
- Kuinka vanha olet?
- Minkä ikäinen sinä olet?
- Minkä ikäinen olet?

- Сколько тебе лет?
- Сколько вам лет?
- Сколько Вам лет?

Kun minä olin sinun ikäinen, Pluto oli planeetta.

- Когда я был в твоём возрасте, Плутон был планетой.
- Когда я была в твоём возрасте, Плутон был планетой.

- Kuinka vanha Tom on?
- Minkä ikäinen Tomi on?

- Сколько Тому лет?
- Сколько лет Тому?

- Minkä ikäinen isänne on?
- Kuinka vanha isäsi on?

- Сколько лет твоему отцу?
- Сколько лет вашему отцу?
- Насколько стар твой отец?

Meillä on uusi pentu. Se on noin 12 viikon ikäinen.

У нас новый щенок. Ему около двенадцати недель.

- ”Minkä ikäinen olet?” ”Olen kuusitoistavuotias.”
- ”Kuinka vanha olet?” ”Kuusitoista vuotta.”

- "Сколько тебе лет?" - "Шестнадцать".
- "Сколько тебе лет?" - "Мне шестнадцать".

Minulla on vanhempi veli, joka on saman ikäinen kuin sinä.

- У меня есть старший брат, которому столько же лет, сколько тебе.
- У меня есть старший брат, которому столько же лет, сколько вам.
- У меня есть старший брат - твой ровесник.
- У меня есть старший брат - ваш ровесник.

- Minkäikäinen sinun siskosi on?
- Kuinka vanha siskosi on?
- Kuinka vanha sinun siskosi on?
- Kuinka vanha on sinun siskosi?
- Kuinka vanha on siskosi?
- Minkä ikäinen sinun siskosi on?
- Minkäikäinen siskosi on?
- Minkä ikäinen siskosi on?
- Minkäikäinen on sinun siskosi?
- Minkä ikäinen on sinun siskosi?
- Minkäikäinen on siskosi?
- Minkä ikäinen on siskosi?
- Kuinka vanha siskonne on?
- Kuinka vanha teidän siskonne on?
- Kuinka vanha on teidän siskonne?
- Kuinka vanha on siskonne?
- Minkäikäinen teidän siskonne on?
- Minkä ikäinen teidän siskonne on?
- Minkäikäinen siskonne on?
- Minkä ikäinen siskonne on?
- Minkäikäinen on teidän siskonne?
- Minkä ikäinen on teidän siskonne?
- Minkäikäinen on siskonne?
- Minkä ikäinen on siskonne?

- Сколько лет твоей сестре?
- Сколько лет вашей сестре?

- ”Minkä ikäinen olet?” ”Olen kuusitoistavuotias.”
- ”Kuinka vanha olet?” ”Kuusitoista vuotta.”
- ”Miten vanha olet?” ”Kuusitoista.”

- "Сколько тебе лет?" - "Мне 16 лет".
- "Сколько тебе лет?" - "Шестнадцать".
- "Сколько тебе лет?" - "Мне шестнадцать".

Vain muutaman viikon ikäinen vauva - saa viimein nähdä muodot, joiden ääniä se on metsässä kuullut.

Малышу всего несколько недель. Он наконец-то начал связывать звуки с образами в лесу.

- Tämä vauva on puolivuotias.
- Tämä vauva on puoli vuotta.
- Tämä vauva on puolen vuoden ikäinen.

- Этому ребёнку полгода.
- Этому малышу полгода.
- Этому ребёнку полгодика.
- Этому малышу полгодика.

- Tomi on tarpeeksi vanha päättämään itse.
- Tomi on sen ikäinen, että hän voi päättää itse.

Том уже достаточно взрослый, чтобы решать самостоятельно.

- Tämä vauva on kolmen viikon ikäinen.
- Tämä vauva on kolmeviikkoinen.
- Tämä vauva on 3 viikkoa vanha.

Этому ребёнку три недели.

- Kuinka vanha sinä olet?
- Paljonko sinulla on ikää?
- Kuinka vanha olet?
- Minkä ikäinen sinä olet?
- Minkä ikäinen olet?
- Minkä ikäisiä olette?
- Minkä ikäisiä te olette?
- Kuinka vanhoja te olette?
- Kuinka vanhoja olette?
- Miten vanhoja te olette?
- Miten vanhoja olette?

Сколько Вам лет?

- Kuinka vanha olit kun muutit Bostoniin?
- Minkä ikäinen olit kun muutit Bostoniin?
- Minkä ikäisenä muutit Bostoniin?
- Kuinka vanhana muutit Bostoniin?

- Сколько тебе было лет, когда ты переехал в Бостон?
- Сколько тебе было лет, когда вы переехали в Бостон?
- Сколько вам было лет, когда вы переехали в Бостон?
- Сколько тебе было лет, когда ты переехала в Бостон?

- En edes tiedä miten vanha Tom on.
- En edes tiedä kuinka vanha Tom on.
- En edes tiedä minkä ikäinen Tom on.

Я даже не знаю, сколько Тому лет.

- Tämä vauva on kuusi kuukautta vanha.
- Tämä vauva on kuusikuukautinen.
- Tämä vauva on kuusi kuukautta.
- Tämä vauva on kuuden kuukauden ikäinen.

- Этому ребёнку шесть месяцев.
- Этому малышу шесть месяцев.
- Этому ребёнку полгода.
- Этому малышу полгода.