Translation of "Elokuviin" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Elokuviin" in a sentence and their russian translations:

Menetkö elokuviin?

Ты идёшь в кино?

- En voi lähteä elokuviin.
- En voi mennä elokuviin.

Я не могу пойти в кино.

- Menetkö elokuviin?
- Oletko menossa elokuviin?
- Oletko menossa leffaan?

- Ты идёшь в кино?
- Вы идёте в кино?

Pyysin häntä elokuviin.

Я пригласил её в кино.

- Mitä jos mentäisiin elokuviin?
- Mentäisiinkö elokuviin?
- Mitäs sanot, mennäänkö leffaan?

- Как насчёт сходить в кино?
- А не пойти ли нам в кино?
- А не сходить ли нам в кино?
- Как насчёт того, чтобы сходить в кино?
- Как насчёт того, чтобы пойти в кино?

Haluaisitko lähteä elokuviin huomenillalla?

Хочешь пойти в кино завтра вечером?

- Mennään elokuviin.
- Mennään leffaan.

- Давай пойдём в кино.
- Пойдём в кино.

Menemme elokuviin. Tule mukaan.

- Мы идём в кино. Иди с нами.
- Мы в кино. Пойдём с нами.
- Мы идём в кино. Пошли с нами.

- Mennään elokuviin!
- Mennään leffaan!

Пойдём в кино!

Hän meni elokuviin yksinään.

- Она пошла в кино одна.
- Она пошла в кино сама.
- Она пошла в кино в одиночестве.

Ystäväni menivät elokuviin ilman minua.

Мои друзья пошли в кино без меня.

Menin usein isän kanssa elokuviin.

- Я часто ходил в кино с папой.
- Я часто ходила в кино с папой.

Menisitkö mieluummin eläintarhaan vai elokuviin?

Ты бы предпочёл пойти в зоопарк или в кино?

- Olen menossa elokuviin.
- Minä olen menossa elokuviin.
- Olen menossa leffaan.
- Minä olen menossa leffaan.

- Я иду в кино.
- Я в кино.

- Haluaisin mennä elokuviin.
- Haluaisin mennä leffaan.

Я бы в кино сходил.

- Aion mennä elokuviin.
- Aion mennä leffaan.

Я собираюсь пойти в кино.

Miksi et halua tulla kanssani elokuviin?

- Почему ты не хочешь сходить со мной в кино?
- Почему ты не хочешь пойти со мной в кино?

- Haluatko mennä elokuviin?
- Haluatko mennä leffaan?

Хочешь пойти в кино?

Olemme menossa elokuviin. Tule meidän kanssa yhdessä.

Мы идём в кино. Пойдем с нами.

- Mitä jos menisimme elokuviin sunnuntaina?
- Mentäisiinkö leffaan sunnuntaina?

- Как насчёт того, чтобы сходить в субботу в кино?
- Как насчёт того, чтобы в кино в субботу сходить?

- Me olemme menossa elokuviin.
- Me olemme menossa leffaan.

Мы идём в кино.

Jos sinulla on tylsää, ehdotan, että menet elokuviin.

- Если тебе скучно, то советую сходить в кино.
- Если тебе скучно, советую сходить в кино.

- Minun tekee mieli mennä elokuviin.
- Minua haluttaisi mennä leffaan.

- Хочу сходить в кино.
- Мне хочется в кино.

- Olemme menossa elokuviin tänä iltana.
- Olemme menossa leffaan tänään illalla.

Сегодня вечером мы идём в кино.

- Ystäväni menivät elokuviin ilman minua.
- Kaverini kävivät leffassa ilman minua.

Мои друзья пошли в кино без меня.

- Menin veljeni kanssa elokuviin.
- Kävin leffassa veljeni kanssa.
- Kävin elokuvissa veljeni kanssa.

Я ходил с братом в кино.

- Menin elokuviin Tomin kanssa töiden jälkeen.
- Menin katsomaan elokuvaa Tomin kanssa töiden jälkeen.

Я пошёл посмотреть с Томом фильм после работы.

- Menin katsomaan elokuvaa Tomin kanssa koulun jälkeen.
- Menin elokuviin Tomin kanssa koulun jälkeen.

Я пошёл посмотреть с Томом фильм после школы.

Kämppikseni on oikea tuhlari, kun puhutaan rahan käyttämisestä elokuviin: hän ostaa elokuvat sinä päivänä kun ne julkaistaan, hintaan katsomatta.

Мой сосед по комнате невероятно расточителен, когда дело касается траты денег на фильмы; он покупает их в день их выхода, не глядя на цену.