Examples of using "Tavalla" in a sentence and their japanese translations:
そんな風に言うものじゃない。
- ローマにいるときはローマ人がするとおりにせよ。
- ローマにいるときは、ローマ人と同じように行動せよ。
- ローマではローマ人のする通りにせよ。
- ローマではローマ人がするようにしなさい。
- 郷に入っては郷に従え。
そんな風に言うものじゃない。
このようにして事故がおきたのだ。
こういう風に目を覆ってください。
どうすればつかまえられる?
こんなふうに好奇心を かき立てられたのは初めてだ
なぜか彼女と自分が重なる
どこかホッとした部分もある
- そんなふうに私を見ないでください。
- そのように僕を見つめないでくれ。
- そんな目で見つめないでよ。
脅かさないでよ。
そんな風にメアリーをからかうな。
違う!
先生がみんなそんなふうにふるまうわけではない。
そのように刃物を振り回すことは危険だ。
どうにか乗り越えるよ。
そう書くんじゃない。こう書け。
私はそんな風には生きられない。
何とか息子に車を洗わせよう。
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
- それはこういう風にやりなさい。
- こんな風におやりなさい。
- こんな風にやってね。
この規則はいくとおりにも解釈できる。
air と heir は同音異義語である。
タコ流の方法で 楽しませてくれたのかも
彼はこのことには関係ないと思う。
そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。
今までに、あんなキスされたことなんてないよ。
でももっと速(はや)い道で くすりを運べたと思う?
できることはいくつかある 君が決めて
彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。
- このようにして、それをやって下さい。
- このように行ってください。
- それはこうしてください。
変わった視界を持つ動物は 他にもいる
いえ、お気になさらず。郷に入っては郷に従えと学んできました。
どうにか乗り越えるよ。
トムって変な笑い方するよね。
何をして時間をつぶしますか。
どうすればつかまえられる? このライトを置いておいて―
- そんなふうに話しかけられたのは初めてだった。
- 誰もそんなふうに私に話しかけてきた者はなかった。
いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
そんな目で見つめないでよ。
この間、腰を痛めちゃって、こうやって前に屈むとすごく痛いの。
アメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。