Examples of using "Pyytää" in a sentence and their japanese translations:
- 実はお願いしたいことがありまして。
- ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
彼女は無理なお願いをしている。
君は彼に助言を求めるべきだ。
君は謝罪すべきだ。
彼はいつもお金が欲しいと言っている。
トムに聞くつもりなの?
トムは謝るべきだ。
頼めばトムが助けてくれますよ。
トムに謝るつもりなの?
トムさんは謝ることないですよ。
君は謝罪する必要はない。
彼女に謝ったほうがいいですよ。
トムにお願いしようかな。
あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
彼は厚かましくも助けを求めてきた。
- 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。
- 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
頼みたいことがあるのですが。
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
トムは謝る必要ないよ。
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
彼は、彼女がくれというものは何でもやる。
「ちょっと面倒なこと頼んでもいい?」「内容による」
お客様にお茶を出して。
今さら謝っても遅いよ。
トムは弓矢で魚を捕るのが好きだ。
- トムに訊いてみようっと。
- トムに頼むことにします。
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
- 謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
- 謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
謝らなくていいよ。
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
- トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
- トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
- 何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
- 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
- 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
- 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
「ひどい映画だったね」「ね。ほんと金返せって感じ」
- トムは謝らなくていいよ。
- トムは謝る必要ないよ。
- トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
- トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
- トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
あの、ちょっとお願いしたいことがあるんですけど。
すみません。前列のお客さんに座席の背もたれをもう少し立ててもらうように頼んでもらえませんか?狭くて困ってるんです。