Examples of using "Jättää" in a sentence and their japanese translations:
- 伝言をお願いできますか。
- 伝言お願いできますか。
- 伝言を承りましょうか。
- 伝言をうけましょうか。
- 何か伝言はありますか。
自転車はどこに置いたらいいですか?
これを置いておく 太陽の下にね
彼への伝言をうけたまわりましょうか。
君は行かないほうがよい。
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
誰もみんな恐れてる。
トムはよく会議をすっぽかす。
彼は辞表を提出することに決めた。
これを預かってもらえますか。
トムはよく食事を抜く。
彼女は会社を辞めると心に決めている。
どこに自転車を置いたらいいですか。
しばらくの間、ここに私のスーツケースを置いといてもいいですか?
自転車はどこに置いたらいいですか?
群れの中が一番安全だからだ
赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。
- それは言わないでおいた方がよい。
- それは言わずにおいた方がいい。
- それは言わないほうが良い。
彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
この地域では 一年中 雨が降り 葉はしめっている
誰かがそのドアを開けっぱなしにしたに違いない。
このライトを置いておいて―
- 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。
- しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
- 少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
- しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
- 少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
俺は知ってる サバイバルでは少しの タンパク質も見逃せない
母親は安全を優先して 子供たちのそばに戻った
トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
お遊びが始まったら 回収しないと——
- 今手がふさがっている。
- 今、忙しいの。
- 今、手がはなせません。
きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
トムがどれだけ宿題をやっていないかを知ったら、君もびっくりするだろうよ。
干満差が16メートルに なる場所もある 潮が引くと潮だまりができる
「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
どうすればつかまえられる? このライトを置いておいて―
愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
- 自分のまいた種は自分で刈ることになる。
- まいた種は刈らねばならない。
今、忙しいの。
「トムって、どうしてあんなに機嫌悪いの?」「あっ、この間買った新車、ぶつけられたらしいよ。しばらくそっとしておいた方がいいよ」
- 自分のまいた種は自分で刈ることになる。
- まいた種は刈らねばならない。
やるべきことがあるときに限って、やらなくていいことをやりたくなる。