Translation of "Emme" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Emme" in a sentence and their japanese translations:

- Me emme tarjoa valuutanvaihtoa.
- Emme tarjoa valuutanvaihtoa.

両替は承っておりません。

- Emme tunne toisiamme.
- Emme ole tutustuneet toisiimme.

私たちは知り合いではない。

Emme pääse mihinkään.

何処に行く当てもなく・・・。

Emme ole huvittuneita.

- 朕はおもしろうない。
- 面白くありません。

Emme tunne toisiamme.

私たちは知り合いではない。

Emme pidä väkivallasta.

私たちは暴力が嫌いだ。

Emme ajatelleet hintaa.

私たちは物価を注目しなかった。

Emme luota Tomiin.

僕らはトムを信用してない。

- Itse asiassa me emme nähneet onnettomuutta.
- Itse asiassa emme nähneet onnettomuutta.
- Me emme itse asiassa nähneet onnettomuutta.
- Emme itse asiassa nähneet onnettomuutta.
- Me emme oikeastaan nähneet onnettomuutta.
- Emme oikeastaan nähneet onnettomuutta.

我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。

- Emme voi nukkua melun vuoksi.
- Emme voi nukkua melun tähden.
- Emme voi nukkua melun takia.

うるさくて眠れないんです。

Emme halua missata kopteria.

逃したくない

Emme halua juuttua pimeyteen.

明かりを失って 途方に暮れたくない

Emme voi enää perääntyä.

でもやるよ

Emme nähneet mitään outoa.

私達は何も変わったものは見なかった。

Me emme ole sotilaita.

私達は兵士ではありません。

Me emme ole ulkomaalaisia.

僕ら、外国人じゃないよ。

Emme voi juoda maitoa.

- 私達は牛乳を飲めません。
- 僕たち牛乳が飲めないんだ。

Emme voi paeta menneisyyttä.

私達は過去から逃れることはできない。

Me emme asu täällä.

- 私たちはここに住んでいません。
- ここには住んでいないのよ。

Me emme pelkää kilpailua.

私たちは競争を怖れません。

- Emme voi elää ilman ilmaa.
- Me emme voi elää ilman ilmaa.

- 空気なしでは生きられない。
- 我々は空気なしでは生きられない。

- Emme ole tunteneet toisiamme pitkään.
- Me emme ole tunteneet toisiamme pitkään.

我々は知り合ってからまだ日が浅い。

- Emme voineet olla ihailematta hänen rohkeuttaan.
- Emme voineet olla ihailematta hänen urheuttaan.
- Me emme voineet olla ihailematta hänen rohkeuttaan.
- Me emme voineet olla ihailematta hänen urheuttaan.

私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。

- Miksemme jaa huonetta?
- Miksi emme ottaisi yhteistä huonetta?
- Miksi emme jaa huonetta?

- 1つの部屋に一緒に住まないか。
- 僕たちでルームシェアをするってのはどう?

Emme kuitenkaan anna koskaan periksi.

大事なのは 諦めないこと

Emme voi antaa periksi nyt.

もう諦められない

Syömme elääksemme, emme elä syödäksemme.

我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。

Emme ole koskaan samaa mieltä.

我々は決してうまくいかないだろう。

Emme ole vielä päättäneet lomasta.

われわれの休暇の計画はまだ未決定である。

Valitettavasti emme ota vastaan shekkejä.

申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。

Emme voi elää ilman ilmaa.

- 空気なしでは生きられない。
- 我々は空気なしでは生きられない。

Emme nähneet muuta kuin sumua.

霧の他には何も見えなかった。

Emme pystyneet erottamaan kaksosia toisistaan.

私たちはその双子を見わけることができなかった。

Emme voi elää ilman happea.

我々は、酸素なしでは生きられません。

Emme mitenkään voi muuttaa aikataulua.

いずれにしてもスケジュールは変更できない。

Emme voi nukkua melun vuoksi.

うるさくて眠れないんです。

Me emme tarvitse sinua enää.

お前なんか、もう必要ない。

Emme ole lainkaan samaa mieltä.

私は君とは全然意見が合わない。

Me emme mene tänään mihinkään.

私たちは、今日はどこにも行かない。

- Emme voineet mennä rannalle sateen takia.
- Me emme pystyneet menemään rannalle sateen takia.

- 雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
- 雨のため、私たちは海へ行けませんでした。
- 雨のため、私たちはビーチへ行けませんでした。

- Emme voineet olla nauramatta hänen vitsilleen.
- Emme voineet muuta kuin nauraa hänen vitsilleen.

私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。

- Jos emme lopeta sotimista, koituu sota kuolemaksemme.
- Jos me emme lopeta sotimista, koituu sota kuolemaksemme.
- Jos emme lopeta sotimista, sota koituu kuolemaksemme.
- Jos me emme lopeta sotimista, sota koituu kuolemaksemme.

人類は戦争を終わらせないと戦争は人類の存在を終わらせる。

Emme taida löytää Danaa ennen iltaa.

夕暮れまでに 捜し出せなかった

Hyvin tehty. Emme koskaan anna periksi.

よくやったな 諦めないんだ

Matkalla oli reittejä, joita emme valinneet.

通らなかった道がある

Emme voi pidätellä sutta paljoa pidempään.

オオカミはもう迫ってくる

Tiedätkö mitä? Emme tutkineet kaikkia polkuja.

しかし まだ探検してない道がある

Emme voi pidätellä sutta paljon pidempään.

オオカミはもう迫ってくる

Emme näe juuri muuta kuin siluetteja.

‎夕暮れ時でも この暗さだ

Me emme pystyneet tajuamaan hänen logiikkaansa.

我々は彼の論理についてゆけなかった。

Emme voi hyväksyä shekkejä missään olosuhteissa.

どんなことがあっても小切手は受け取れません。

Emme osaa kertoa mikä on parempi.

どちらが良いか私たちにはわかりません。

Miksi me emme kysy häneltä neuvoa?

- 彼に助言を求めてはいかがですか。
- 彼に助言を求めてはどうでしょうか。

Emme voi laittaa nuorta poikaa vankilaan.

年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。

Emme voineet mennä ulos rankkasateen takia.

大雨で私たちは外出することができなかった。

Ilman auringonvaloa emme voisi nähdä mitään.

太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。

Ilman Aurinkoa emme voisi elää Maassa.

太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。

Onnettomuuksia sattuu, kun emme ole varuillamme.

事故は我々が油断している時に起こるものだ。

Emme voineet olla nauramatta hänen jutulleen.

私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。

Emme voineet tehdä heidän hyväkseen mitään.

私達が彼らにしてやれることは何もなかった。

Me emme voineet hyväksyä hänen vaatimustaan.

私たちは彼の要求を認めることはできなかった。

Minä päätin, että me emme mene.

私は我々が行かないと決めた。

Otimme taksin, jotta emme olisi myöhästyneet.

私たちは遅れないようにタクシーに乗った。

Emme ole nähneet toisiamme sitten kouluaikojemme.

私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。

Emme pärjää ilman happea ja vettä.

水と空気なしでは、われわれは生きていけない。

Emme tienneet että Tomi näki meidät.

トムが僕らを見ていたことを知らなかった。

Emme tienneet että Tomi katseli meitä.

トムが僕らを見ていたことを知らなかった。

- Haluamme luontevia käännöksiä, emme sanatarkkoja käännöksiä.
- Haluamme luonnolliselta kuulostavia käännöksiä, emme suoria sanasta sanaan -käännöksiä.

- 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
- 私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。

- Jos aurinkoa ei olisi, niin emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin me emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, me emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin me emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, me emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin me emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, me emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin me emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, me emme pystyisi elämään.
- Jos ei ois aurinkoo, niin ei mekään kyllä pysyttäis elossa.

太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。

- Jos ei olisi pilviä, emme nauttisi auringosta.
- Jos pilviä ei olisi olemassa, emme osaisi nauttia auringosta.

雲がなければ太陽の喜びはない。

Tuolla menee auto. Emme halua missata sitä.

車が来た 逃すな

Mikäli emme löydä yösijaa, joudumme nukkumaan ulkosalla.

宿が見つからなかったら、野宿しかないね。

Emme kestäneet kuulla sairaiden lasten surkeaa itkua.

病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。

Ilman heidän apuaan me emme olisi onnistuneet.

彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。

Emme voi surra hänen kuolemaansa liian syvään.

彼の死は惜しんでも余りあるものだ。

Me emme välitä siitä mitä hän tekee.

- 彼が何をしようと我々は気にしない。
- 彼が何しようとわれわれは気にしない。

Emme löydä englanninkielistä vastinetta japanin sanalle ”giri”.

日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。

Me emme voineet lähteä ulos rankkasateen takia.

大雨のため私たちは外出できなかった。

Emme ole varmoja, mutta hän on oikeassa.

彼女はきっと正しいのだろう。

Emme ole niin nuoria kuin tapasimme olla.

私たちは以前のようには若くないんだ。

Vaikka yritimme kovasti, emme voineet voittaa Janea.

私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。

Jos hän ei tule, me emme mene.

彼が来なければ私達は行かない。

Olen kovin pahoillani, mutta emme hyväksy shekkejä.

申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。

Emme voi tietää, mihin asti se on ehtinyt.

でもどこへ行ったかは謎だ

Mutta emme voi aloittaa ennen kuin valitset selviytymisstrategian.

でも君が作戦を選ぶのを 待つ時間はない

Emme voi jäädä luolaan, jos täällä on susi.

オオカミがいるなら危険だ

Emme ole ainoa kädellinen, joka kukoista urbaanissa ympäristössä.

‎都会を好む霊長類は ‎人間だけではないのだ