Examples of using "Emme" in a sentence and their japanese translations:
両替は承っておりません。
私たちは知り合いではない。
何処に行く当てもなく・・・。
- 朕はおもしろうない。
- 面白くありません。
私たちは知り合いではない。
私たちは暴力が嫌いだ。
私たちは物価を注目しなかった。
僕らはトムを信用してない。
我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
うるさくて眠れないんです。
逃したくない
明かりを失って 途方に暮れたくない
でもやるよ
私達は何も変わったものは見なかった。
私達は兵士ではありません。
僕ら、外国人じゃないよ。
- 私達は牛乳を飲めません。
- 僕たち牛乳が飲めないんだ。
私達は過去から逃れることはできない。
- 私たちはここに住んでいません。
- ここには住んでいないのよ。
私たちは競争を怖れません。
- 空気なしでは生きられない。
- 我々は空気なしでは生きられない。
我々は知り合ってからまだ日が浅い。
私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。
- 1つの部屋に一緒に住まないか。
- 僕たちでルームシェアをするってのはどう?
大事なのは 諦めないこと
もう諦められない
我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。
我々は決してうまくいかないだろう。
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
- 空気なしでは生きられない。
- 我々は空気なしでは生きられない。
霧の他には何も見えなかった。
私たちはその双子を見わけることができなかった。
我々は、酸素なしでは生きられません。
いずれにしてもスケジュールは変更できない。
うるさくて眠れないんです。
お前なんか、もう必要ない。
私は君とは全然意見が合わない。
私たちは、今日はどこにも行かない。
- 雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
- 雨のため、私たちは海へ行けませんでした。
- 雨のため、私たちはビーチへ行けませんでした。
私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
人類は戦争を終わらせないと戦争は人類の存在を終わらせる。
夕暮れまでに 捜し出せなかった
よくやったな 諦めないんだ
通らなかった道がある
オオカミはもう迫ってくる
しかし まだ探検してない道がある
オオカミはもう迫ってくる
夕暮れ時でも この暗さだ
我々は彼の論理についてゆけなかった。
どんなことがあっても小切手は受け取れません。
どちらが良いか私たちにはわかりません。
- 彼に助言を求めてはいかがですか。
- 彼に助言を求めてはどうでしょうか。
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
大雨で私たちは外出することができなかった。
太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。
事故は我々が油断している時に起こるものだ。
私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。
私達が彼らにしてやれることは何もなかった。
私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
私は我々が行かないと決めた。
私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
水と空気なしでは、われわれは生きていけない。
トムが僕らを見ていたことを知らなかった。
トムが僕らを見ていたことを知らなかった。
- 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
- 私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
雲がなければ太陽の喜びはない。
車が来た 逃すな
宿が見つからなかったら、野宿しかないね。
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。
彼の死は惜しんでも余りあるものだ。
- 彼が何をしようと我々は気にしない。
- 彼が何しようとわれわれは気にしない。
日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
大雨のため私たちは外出できなかった。
彼女はきっと正しいのだろう。
私たちは以前のようには若くないんだ。
私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
彼が来なければ私達は行かない。
申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
でもどこへ行ったかは謎だ
でも君が作戦を選ぶのを 待つ時間はない
オオカミがいるなら危険だ
都会を好む霊長類は 人間だけではないのだ