Translation of "Kuten" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Kuten" in a sentence and their japanese translations:

- Kuten haluatte.
- Kuten haluat.

畏まりました。

Kuten tämäkin.

これも見てくれ

kuten kokeemme osoittavat.

実験でそれを実証しています

Kuten varmaan huomasitte,

既にお気づきのように

kuten silminnäkijä kertoi --

本当に転覆したのであれば

kuten työtä, lapsiamme,

仕事や子どものことや

kuten herkullisilla kasvispurilaisilla,

例えば 植物由来の美味しいハンバーガーは

Kuten teitä hiekottamalla talvisin.

路面凍結の対策にも使うだろ 砂を使う

Kiirettäkö pitää kuten tavallista?

相変わらず忙しいの?

Tee kuten minä käsken.

私の言ったとおりにやりなさい。

Ne ovat uteliaitakin, kuten tämä,

そして好奇心旺盛で

Aivan kuten Melbournen keskustan pussirottien.

‎メルボルンで暮らす ‎夜行性のポッサムたち

Onko se kuten "Likainen Harry"?

それって「ダーティー・ハリー」かなにか。

Hän tekee kuten hän sanoo.

彼女は彼の言いなりです。

Tältä virukset, kuten koronavirus, näyttävät.

これはコロナウイルスのような、ウイルスがどのような構造をしているかを示しています

Kuten arvelin, hän on neitsyt!

やっぱり、おばこなんだ!

Voit toimia kuten parhaaksi näet.

君の好きなように振舞って良い。

Tom ei ole kuten sinä.

トムはお前とは違うんだよ。

Älä kohtele minua kuten basillia.

ばい菌扱いするなよ。

- John pysyi kotona kuten häntä oli käsketty.
- Joni jäi kotiin kuten häntä käskettiin.

ジョンは言われた通りに家に居た。

- Käyttäydyt kuten typerys!
- Sinä käyttäydyt kuten typerys!
- Käyttäydyt typeryksen lailla!
- Sinä käyttäydyt typeryksen lailla!

馬鹿みたい!

Voin syödä tätä raakana, kuten sushia.

ナマでも食べられる スシだよ

Pitää olla aina valmis, kuten partiossa.

準備が大事だと言うだろ

kuten olisimme puhumassa avaruusolennoista tai UFOista.

まるで宇宙人や UFOの話であるかのように

Pesäpallo on urheilulaji, kuten myös vuorikiipeily.

野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。

Kuten sanonta kuuluu: "Aika on rahaa".

ことわざにもあるように、「時は金なり」だ。

Kaikki toimii juuri kuten Tom ennustikin.

すべてがトムの予言通りに進んでいる。

Mutta kuten kaikella luonnossa, sillekin on paikkansa.

それでも自然界で 役割があります

kuten tarkkaavuutta, havaintoja, harhautusta ja vapaata tahtoa.

マジックを用いています

Siellä, kuten Euroopassakin, kylvetään siemenet tuleviin konflikteihin.

ここにヨーロッパ同様 将来の紛争の種が蒔かれた

Tykkään sellaisista urheilulajeista kuten nyrkkeily ja jääkiekko.

ボクシングやホッケーのようなスポーツは好きです。

Hän tulee etelästä, kuten ymmärsin hänen murteestaan.

彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。

Hän meni sinne kuten hänen isänsä käski.

彼は父の言いつけでそこへ行った。

Kuten hänen isänsä, hän omistaa useita kirjoja.

彼は父と同じくらいたくさんの本を持っている。

Hän on todella kiltti, aivan kuten sinä.

あなたと同様に彼も大変親切だ。

Mutta kuten kaikilla nuorilla, on sillä paljon opittavaa.

‎だが自立するまでに ‎学ぶことは多い

Kuten tavallista, puhelin soi juuri kun olin kylvyssä.

例によって私の入浴中に電話が鳴った。

- Olet aivan oikeassa.
- Asia on aivan kuten sanot.

- 全くあなたのおっしゃる通りです。
- 全くおっしゃる通りです。

Kuten raamatussakin, ihminen ei ole aina välttämättä täydellinen.

聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。

Kuten kerroin sinulle aiemmin, hän ei ole täällä.

先程言ったように、彼はここにいません。

En tykkää sellaisista urheilulajeista kuten tennis tai golf.

- テニスやゴルフのようなスポーツは好きではない。
- そんなテニスやゴルフみたいなスポーツは好きじゃない。

Mutta kuten voit kuvitella, se ei ole kovin maukasta.

でもおいしくないことは 分かるだろ

Jätetään asiat kuten ne olivat kunnes hän tulee takaisin.

彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。

Kuten nuoret ihmiset usein, hänkään ei juuri välittänyt rahasta.

若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。

Uhanalaisia eläimiä kuten tiikereitä, sarvikuonoja ja muurahaiskäpyjä salakuljetettiin Kiinaan.

トラ サイ センザンコウといった 絶滅危惧種が中国に密輸された

Japani on täynnä kauniita kaupunkeja, kuten Kioto ja Nara.

日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。

Maissa kuten Norja ja Suomi on talvisin paljon lunta.

ノルウェーやフィンランドのような国では冬には雪が多い。

- Isäni vaan jaksaa kertoa huonoja vitsejä, kuten ”Oletko jo kyllästynyt käymään Akitassa?”.
- Isäni vaan jatkaa huonojen vitsiensä kertomista, kuten ”Kävitkö varkaissa Varkaudessa?”.

うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。

Kuten näette, liukuminen voi olla hengenvaarallista, kun ei näe eteensä.

危険だろ 最後が見えない時はね

Mitä tanssiin tulee, kukaan ei osaa liikkua kuten Michael Jackson.

いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。

Ja kuten nyt näette, yritän vaikuttaa siltä, että minulla on pointteja,

これで まるで私が主張を重ねて

Hän ei koskaan kadota uteliaisuuttaan; hän on kuten olisi ikuinen nuorukainen.

彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。

Yhdysvalloissa on tavallista antaa häissä morsiamelle lahja kuten laseja tai kahvinkeitin.

アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。

Tähän liittyen en voi sanoa muuta kuin: ”Asia on todellakin aivan kuten sanotte”.

これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。

- Hän on hyvä mies ja kaikki tietävät sen.
- Hän on hyvä mies, kuten kaikki tietävät.

彼は良い男であり、良い男としてみんなに知られている。

- Mielummin asun yksin kuin tekisin kuten hän sanoo.
- Mielummin asun yksin kuin olisin hänen talutusnuorassaan.

彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。

Motelli on kuten hotelli, vain paljon pienempi, ja sitä käyttävät pääasiassa ihmiset, jotka matkustavat autolla.

モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。

- Rikas kuten on, hän ei ole onnellinen.
- Vaikka hän onkin rikas, ei hän ole onnellinen.

彼女は金持ちだけれども、幸せではない。

- Esimerkiksi Suomessa ja Norjassa sataa paljon lunta talvisin.
- Sellaisissa maissa, kuten Norja ja Suomi, on paljon lunta talvisin.

ノルウェーやフィンランドのような国では冬には雪が多い。

Kun alat ottaa lääkkeitä, alkavat ne vaikuttaa välittömästi oireisiin, kuten kipuun, mutta se ei tarkoita, että haavauma parantuisi välittömästi.

薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。

Kun mies kuiskaili jotakin naisen korvaan, nainen oli kuin olisi joutunut hypnoosin valtaan ja liikehti kuten mies häntä käski.

彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。

Aivan kuten vettä, kaasua ja sähköä tuodaan kaukaa taloihimme tyydyttämään tarpeemme vaivattomasti, olemme saava kuvallisia tai äänellisiä virikkeitä, jotka ilmaantuvat ja katoavat suoraviivaisella käden liikkeellä, tuskin huitaisua kummoisemmalla.

- 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
- 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。

"Kulta, tule nopeasti! Tässä on Tatoeba-nettisivu, joka huutokauppaa lausekokoelmaansa sentillä lause! Heillä on jopa erikoistarjouksia, kuten osta sata lausetta niin saat yhden kaupan päälle!" "No sepä vasta mahtavaa! Nytkö ihmiset keräilevät lauseita harrastuksenaan?! Mihin tämä maailma on oikein menossa!"

「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」