Translation of "”et" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "”et" in a sentence and their japanese translations:

- Et ole lihava.
- Sinä et ole lihava.
- Sä et oo läski.

君、太ってないよ。

Jos et ole huolellinen, et huomaa liikennemerkkiä.

気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。

- Et ole tosissasi!
- Et voi olla tosissasi!

- 本気のはずがないわ。
- よう言うわ。

- Et ole tosissasi!
- Et voi olla tosissasi.

ご冗談でしょう!

- Et saa luovuttaa.
- Et saa antaa periksi.

諦めちゃ駄目だ。

- Et saa vähätellä muita.
- Et saa halveksua muita.
- Et saa halveksia muita.

他人を軽蔑してはいけない。

- Et ole muuttunut lainkaan.
- Et ole muuttunut yhtään.

君はまったく変わっていないね。

- Miksi et syö vihanneksia?
- Miksi et syö kasviksia?

どうして野菜を食べないの?

- Et satu puhumaan ranskaa?
- Et sattumoisin puhu ranskaa?

もしかしてフランス語できたりする?

Sinä et ymmärrä.

君、わかってないね。

Et ole tosissasi!

- 冗談をいっているのでしょう。
- 冗談でしょ!

Et ole mies.

あなたは男ではありません。

Et ole nainen.

あなたは女ではありません。

Et kuulosta vakuuttuneelta.

まだ納得していないようだね。

Et tarvitse hyväksyntääni.

あなたは私の許可は必要ありません。

Et saa lihoa.

太っては駄目ですよ。

Et voi lähteä ulos nyt? Miksi et voi lähteä?

今でかけてはいけないの。どうしていけないの。

- Et ole enää lapsi.
- Sinä et ole enää lapsi.

おまえはもう子供じゃないんだ。

Et voi syödä kananpoikaa? Miten tiedät, jos et kokeile sitä?

チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。

Et ole ikinä yksin.

君はもうひとりぼっちじゃないんだよ。

Kannantatko suunnitelmaa vai et?

君はその案に賛成か反対か。

Et voi mennä ulos.

外へ出てはいけない。

Et jättänyt minulle paskaakaan.

何もかも根こそぎ奪っていった。

Miksi et tullut juhliin?

- どうして、あなたはパーティーに来なかったのですか。
- 何でパーティーに来なかったんだよ。

Et voi saada molempia.

- 両方一度にはできんよ。
- 両方いいようにはできない。

Ensinnäkin, et saa myöhästyä.

第一に君は遅刻してはいけません。

Miksi et kertonut etukäteen?

- 何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
- どうして先に言ってくれなかったの?

Et saa antaa periksi.

- 諦めては行けないのです。
- 諦めちゃ駄目だ。
- 諦めてはいけません。

Sinä et tarvitse lupaani.

あなたは私の許可は必要ありません。

Et voi käyttää tätä.

これは使えないよ。

Et voi myydä sitä.

それを売ってはいけません。

Et voi olla tosissasi!

冗談だろう!

Miksi et tulisi käymään?

家に来ませんか。

Et voi osallistua? Mikset?

- 出席できないんですか。どうして?
- 出席できないって?何でだよ?

Miksi et kertonut minulle?

どうして言ってくれなかったの?

Et näe metsää puilta.

- 木を見て森を見ず。
- 君は木を見て森を見とらんぞ。
- 灯台下暗し。
- この木のせいで森を見ることができません。

Miksi et usko minua?

どうして信じてくれないの?

Et polta, eikö niin?

- タバコを吸わないんですね。
- お前って、タバコ吸わないんだったよな?
- タバコは吸わないんでしょ?

Et voi olla tosissasi.

ご冗談でしょう!

Jos et syö, kuolet.

人は食事を取らなければ死んでしまう。

Vilustut, jos et pukeudu.

服着ないと風邪引くよ。

Et varmaankaan pitäisi heistä.

あなたは恐らく、彼らのことが好きではない。

Miksi et anna rahaa?

何でお金をくれないの?

Sinä et saa tulla sisään.

君は入ってはいけない。

Sinä et ole lapsi enää.

- 君はもう子供ではない。
- お前はもう子供ではないんだ。

Et ole vakooja, eikö vain?

君はスパイじゃないでしょうね。

Et voi syyttää kuin itseäsi.

君の身から出た錆だ。

Harmi että et pääse tulemaan.

- 君が来られないのが残念だ。
- あなたがおいでにならないのは残念です。

Jos et kiirehdi, myöhästyt junasta.

- 急がないと、汽車に遅れるよ。
- 急がないと電車に乗り遅れますよ。

Et voi elää vain rakkaudesta.

愛情だけでは生きてはいけない。

Miksi sinä et opiskele ranskaa?

フランス語を勉強してみてはどうですか。

Tuollaisella puheella et pääse mihinkään.

そのような話は君には何の役にも立たない。

Tarkotaksä, et sult puuttuu panokavereita?

セフレが足りないっていうの?

Et saa antaa periksi kiusaukselle.

誘惑に負けてはいけない。

Et voi yliarvioida hänen kykyjään.

彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。

Et saa häntä ikinä myöntymään.

彼の同意は得られないだろう。

Et ole viaton tyttö, vai?

あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。

Sinä et ole enää nuori.

お前はもう若くはない。

Et saa lukea kun syöt.

食べながら読んではいけません。

Et voi oppia liikaa äidinkielestäsi.

母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。

Tiedän, että et pidä heistä.

君が彼らのことを好きでないのは知っている。

Et näe minua enää koskaan.

もうお会いすることはないでしょう。

Et tietäisi missä Tom on?

トムどこにいるか知らない?

Aiotko ostaa sen vai et?

それ買う気があるの?ないの?

Et voi pysäköidä autoasi tähän.

ここに車を止めてはいけない。

Et voi syyttää häntä onnettomuudesta.

あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。

Haluatko puhua kanssani vai et?

私と話したいの? 話したくないの?

Miksi et soittanut minulle takaisin?

どうして折り返し電話してくれなかったの?

Haluatko puhua siitä vai et?

それについて話したい?話したくない?

- Sinä et tiedä, kuinka huolestunut minä olen.
- Sinä et tiedä miten huolissani olen.

君は私がどんなに心配しているかを知らない。

- Et ole vielä pessyt käsiäsi, vai?
- Et ole vielä pessyt käsiäsi, vai kuinka?

君はまだ手を洗っていませんね。

- Sinähän et osaa ranskaa, vai kuinka?
- Sinä et osaa puhua ranskaa, eikö niin?

君はフランス語が話せないのですね?

- Lopeta sen teeskenteleminen, että et muka tiedä vastausta.
- Lakkaa teeskentelemästä, että et tiedä vastausta.

答えがわからないふりはやめなさい。

- Voi olla, että et pysty näkemään Tomia.
- Voi olla, että et pysty tapaamaan Tomia.

あなたはトムに会えないかもしれません。

- Jos et pidä kiirettä, myöhästyt viimeisestä junasta.
- Jos et pane vauhtia, myöhästyt viimeisestä junasta.

急がないと終電逃すよ。

- Et sattus tietämää mis mun avaimet o?
- Et sattuisi tietämään, missä minun avaimeni ovat?

私の鍵知らない?

- Jos et pidä kiirettä, myöhästyt viimeisestä junasta.
- Jos et pane vahtia, myöhästyt viimeisestä junasta.

急がないと終電に乗り遅れちゃうよ。

Minua ei liikuta, tuletko vai et.

君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。

Sinä et osaa uida, vai mitä?

- 君は泳げないのですね。
- お前、泳げないんだよな?

Olisi parasta, että et odota täällä.

君はここで待たないほうがよい。

Se, onnistutko vai et, riippuu ponnisteluistasi.

君が成功するかしないかは努力次第だ。

Todella harmillista, että et tiedä sitä.

君がそれを知らないのは遺憾千万だ。

Myöhästyt junasta, jos et pidä kiirettä.

- 急がないと、電車に乗り遅れるよ。
- 急がないと、電車に乗り遅れちゃうよ。

Et tule löytämään kiireessä parempaa työtä.

それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。

Sulje ikkuna, että et saisi flunssaa.

風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。

Jos et tiedä vastausta, yritä arvata.

答えがわからなければ、推測してみなさい。

Miksi et ole vielä kertonut Tomille?

何でまだトムに言ってないの?

Jos et juuri nyt lähde, myöhästyt.

すぐ出発しないなら、遅れますよ。

Yritä vaan, et saa häntä suostumaan.

いくらやってみても彼の同意は得られないでしょう。

Olin pettynyt, koska et ollut kotona.

君が留守だったので、がっかりした。

- Älä hellitä!
- Et saa antaa periksi.

- 諦めないで。
- あきらめるな。
- 諦めちゃ駄目だ。
- 諦めてはいけません。

Jos et olisi auttanut, olisin epäonnistunut.

あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。

Tarkoitatko, että et kertonut hänelle mitään?

彼に何も言わなかったの?