Translation of "Muuta" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Muuta" in a sentence and their italian translations:

- Tarvitsemmeko muuta?
- Tarvitaanks me muuta?

- Abbiamo bisogno di altro?
- Abbiamo bisogno d'altro?

Mitä muuta?

- Cos'altro?
- Che altro?
- Qualcos'altro?

Mitään muuta?

Qualcos'altro?

- En syönyt mitään muuta.
- En syönyt muuta.

- Non ho mangiato nient'altro.
- Io non ho mangiato nient'altro.
- Non mangiai nient'altro.
- Io non mangiai nient'altro.

- En halua ketään muuta.
- Minä en halua ketään muuta.
- En minä halua ketään muuta.
- Ketään muuta minä en halua.
- Ketään muuta en halua.
- Ketään muuta en minä halua.
- En minä ketään muuta halua.

- Non voglio nessun altro.
- Io non voglio nessun altro.

Mitä muuta tarvitaan?

- Serve altro?
- Cos'altro occorre?

En etsi muuta.

È tutto quello che sto cercando.

- Mitä muuta minä voisin tehdä?
- Mitä muuta voisin tehdä?

- Che altro potrei fare?
- Che altro potevo fare?

- Minulla on mielessä jotain muuta.
- Minulla on jotain muuta mielessä.

- Ho altro per la testa.
- Io ho altro per la testa.

Muuta valkohait eivät tarvitse.

Agli squali non serve altro.

Kun karhu puuhastelee muuta,

Mentre l'orso è occupato,

Mene suutelemaan jotakuta muuta.

Va' a baciare qualcun altro.

Mitä muuta Tom sanoi?

- Cos'altro ha detto Tom?
- Che altro ha detto Tom?

Mitä muuta sinulla on?

- Che altro hai?
- Che altro ha?
- Che altro avete?

Mitä muuta haluat minulta?

- Che altro vuoi da me?
- Che altro vuole da me?
- Che altro volete da me?

Mitä muuta minä tarvitsen?

- Che altro mi serve?
- Di che altro ho bisogno?

Mitä muuta Tom sai?

Che altro ha preso Tom?

Minulla on muuta tekemistä.

- Ho altre attività.
- Io ho altre attività.

Emme tarvitse mitään muuta.

- Non ci serve nient'altro.
- A noi non serve nient'altro.

Tomi ei muuta mieltänsä.

Tom non cambierà idea.

Mitä muuta voimme tehdä?

- Che altro possiamo fare?
- Che altro riusciamo a fare?

Mitä muuta sinä halusit?

- Che altro volevi?
- Che altro voleva?
- Che altro volevate?

- Halusitko minun tekevän vielä jotain muuta?
- Halusitko sinä minun tekevän vielä jotain muuta?
- Halusitteko minun tekevän vielä jotain muuta?
- Halusitteko te minun tekevän vielä jotain muuta?
- Halusitko minun tekevän vielä jotakin muuta?
- Halusitko sinä minun tekevän vielä jotakin muuta?
- Halusitteko minun tekevän vielä jotakin muuta?
- Halusitteko te minun tekevän vielä jotakin muuta?

- C'era altro che volevi che facessi?
- C'era altro che voleva che facessi?
- C'era altro che volevate che facessi?

- Mitä muuta voisit vielä haluta lisää?
- Mitä muuta voisit vielä toivoa lisää?

- Che altro potresti volere?
- Che altro potreste volere?
- Che altro potrebbe volere?

Heillä ei ole muuta vaihtoehtoa.

Non hanno altra scelta.

Tomilla oli jotain muuta mielessään.

Tom aveva qualcos'altro in testa.

En nähnyt muuta kuin sumua.

Non potevo vedere altro che della nebbia.

Mitä muuta minä voisin sanoa?

Che altro potevo dire?

En pyydä mitään muuta tänään.

- Non ti chiederò nient'altro oggi.
- Non vi chiederò nient'altro oggi.
- Non le chiederò nient'altro oggi.

En halua koettaa mitään muuta.

- Non voglio provare altro.
- Io non voglio provare altro.

Sinulla ei ole muuta vaihtoehtoa.

- Non hai altra scelta.
- Tu non hai altra scelta.
- Non ha altra scelta.
- Lei non ha altra scelta.
- Non avete altra scelta.
- Voi non avete altra scelta.

Tomi ei tehnyt mitään muuta.

- Tom non ha fatto altro.
- Tom non fece altro.

Tomilla on kolme muuta koiraa.

Tom ha tre altri cani.

Tomilla oli jotakin muuta mielessään.

Tom aveva qualcos'altro in testa.

- Ilman muuta!
- Totta kai!
- Varmasti!

Certamente!

Emme näe juuri muuta kuin siluetteja.

Si distinguono appena le sagome.

Ei ole muuta vaihtoehtoa kuin mennä.

Non abbiamo altra scelta se non andare.

Rakastan sinua enemmän kuin mitään muuta.

Ti amo più di ogni altra cosa.

Hän on kaikkea muuta kuin herrasmies.

- È tutto tranne un gentiluomo.
- Lui è tutto tranne un gentiluomo.

Hän ei halua yrittää mitään muuta.

- Non vuole provare nient'altro.
- Lui non vuole provare nient'altro.
- Non vuole provare null'altro.
- Lui non vuole provare null'altro.

Hän ei puhu muuta kuin esperantoa!

- Non parla altre lingue al di fuori dell'esperanto!
- Lui non parla altre lingue al di fuori dell'esperanto!

Tom ei voinut sanoa mitään muuta.

- Tom non riusciva a dire altro.
- Tom non poteva dire altro.

Ette voi muuta kuin luottaa toisiinne.

- Tutto quello che potete fare è fidarvi a vicenda.
- Tutto ciò che potete fare è fidarvi a vicenda.

Voin vastustaa kaikkea muuta paitsi kiusausta.

Posso resistere a tutto tranne che alle tentazioni.

Onko jotain muuta, mitä sinä haluat?

C'è altro che vuoi?

- Siirry.
- Liiku.
- Liikkukaa.
- Siirtykää.
- Muuta.
- Muuttakaa.

- Muoviti.
- Muovetevi.

- En halua ketään muuta.
- Minä en halua ketään muuta.
- Ketään muuta minä en halua.
- Ketään muuta en halua.
- Ketään muuta en minä halua.
- En minä ketään muuta halua.
- Ketään toista en minä halua.
- Ketään toista en halua.
- Minä en halua ketään toista.
- En halua ketään toista.
- En minä ketään toista halua.

- Non voglio nessun altro.
- Io non voglio nessun altro.

Syrjäisiin paikkoihin, joihin ei ole muuta kulkureittiä.

in posti così isolati che non c'è altro modo per raggiungerli.

Ei ole muuta vaihtoehtoa kuin soittaa pelastustiimi.

Non ho altra scelta, devo chiamare i soccorsi.

Poistumme kaivoksesta katsomaan, mitä muuta voimme löytää.

Usciamo dalla miniera per vedere cosa troviamo.

Merirosvoilla ei ollut muuta mahdollisuutta kuin antautua.

I pirati non avevano altra scelta che arrendersi.

Onko jotakin muuta mitä haluat minun tekevän?

C'è qualcos'altro che vuoi che io faccia?

Hän ei syö mitään muuta kuin hedelmiä.

- Non mangia nient'altro che della frutta.
- Lui non mangia nient'altro che della frutta.

Hän ei syö mitään muuta kuin vihanneksia.

- Non mangia che della verdura.
- Mangia solo verdura.
- Lei mangia solo verdura.
- Lei non mangia che della verdura.

- Tomi on kiireinen.
- Tomilla on muuta tekemistä.

- Tom è occupato.
- Tom è impegnato.

Se ei ollut mitään muuta kuin yhteensattuma.

Non era altro che una coincidenza.

- Ei hätää!
- Ilman muuta!
- Homma hoidossa!
- Järjestyy!

No problem.

- Aivan sama mitä sanot, minä en muuta mieltäni.
- Voit sanoa mitä sanot, mutta minä en muuta mieltäni.

- Non importa quello che dici, io non cambierò idea.
- Non importa quello che dice, io non cambierò idea.
- Non importa quello che dite, io non cambierò idea.

Silloin ei ole muuta vaihtoehtoa kuin huutaa apua.

Non potresti fare altro che chiamare i soccorsi.

Vaikka liha olisikin syöty, jäljellä on muuta syötävää.

anche se non c'è più carne c'è ancora molto da usare.

Tällaisessa tilanteessa ei voi muuta - kuin soittaa apua.

Quando sei in una situazione come questa non puoi far altro che chiedere aiuto.

Nykyään Tomi ei tee mitään muuta kuin opiskelee.

Tutto quello che fa Tom oggi è studiare.

- Voin vain odottaa.
- En voi muuta kuin odottaa.

- Non posso far altro che aspettare.
- Posso solo aspettare.
- Posso solamente aspettare.
- Posso soltanto aspettare.
- Io posso solo aspettare.
- Io posso soltanto aspettare.
- Io posso solamente aspettare.

Tom ei ollut muuta kuin luuta ja nahkaa.

Tom non era che pelle e ossa.

Tomilla ei ollut muuta vaihtoehtoa kuin maksaa sakko.

Tom non aveva altra scelta che pagare la multa.

- Olen melko kiireinen.
- Minulla on tässä vähän muuta tekemistä.

- Sono piuttosto impegnato.
- Sono piuttosto impegnata.
- Sono piuttosto occupato.
- Sono piuttosto occupata.

Hän on kaikkea muuta kuin iloissaan ja on todella vihainen.

Lungi dall'essere contenta, lei è piuttosto arrabbiata a proposito di questo fatto.

- Mikä muu se voisi olla?
- Mitä muuta se voisi olla?

- Cos'altro potrebbe essere?
- Che altro potrebbe essere?

Haluaisin kirjoittaa sadoittain lauseita Tatoebaan, mutta minulla on muuta tekemistä.

- Mi piacerebbe scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, ma ho altre cose da fare.
- Mi piacerebbe scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.
- A me piacerebbe scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.
- Vorrei scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.
- Io vorrei scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.

- En voinut olla ilmaisematta mielipidettäni.
- En voinut muuta kuin ilmaista mielipiteeni.

Non ho potuto fare a meno di esprimere la mia opinione.

Tämä kirja on tarkoitettu muuta kieltä kuin Japania äidinkielenään puhuville opiskelijoille.

Questo libro è per gli studenti la cui lingua materna non è il giapponese.

Ei ole muuta jumalaa kuin Allah, ja Muhammed on hänen profeettansa.

- Non c’è divinità se non Dio, Maometto è il Messaggero di Dio.
- Non c'è dio all'infuori di Allah, e Maometto è il suo messaggero.

- Hän ei syö mitään muuta kuin hedelmiä.
- Hän ei syö mitään paitsi hedelmiä.

- Non mangia nient'altro che della frutta.
- Lui non mangia nient'altro che della frutta.
- Mangia solo della frutta.
- Lui mangia solo della frutta.

Sellainen henkilö kuin Tom ei ole varmaankaan suudellut ketään muuta kuin omaa äitiään.

Una persona come Tom probabilmente non ha mai baciato nessun'altra persona al di fuori di sua madre.

- Minulla on kaikki hyvin.
- Kaikki kunnossa!
- Ei hätää!
- Ei hätää, olen kunnossa.
- Ilman muuta!

- No problem.
- Nessun problema.

Kollegat it-osastolta ovat aina puuhaamassa jotakin muuta, eikä heillä ole usein aikaa auttaa.

I colleghi del reparto IT sono sempre occupati a fare altro e spesso non hanno tempo di aiutare.

Muuten, tässä huoneessa ei ole mitään ilmastointiin viittaavaakaan. Täällä on vain paperiviuhka, ei muuta.

Per inciso, questa stanza non ha niente che abbia a che vedere con un condizionatore. Tutto quel che c'è è un ventaglio di carta.

- Olin kiireinen eilen.
- Minä olin kiireinen eilen.
- Olin eilen kiireinen.
- Minä olin eilen kiireinen.
- Minulla oli kiire eilen.
- Minulla oli eilen kiire.
- Minulla oli eilen muuta tekemistä.
- Minulla oli muuta tekemistä eilen.

- Sono stato occupato ieri.
- Ero impegnato ieri.
- Sono stata occupata ieri.
- Ero impegnata ieri.
- Sono stato impegnato ieri.
- Sono stata impegnata ieri.
- Ero occupato ieri.
- Ero occupata ieri.

- Hän oli omaan menestykseensä kaikkea muuta kuin tyytyväinen.
- Hän ei ollut koskaan tyytyväinen omaan menestykseensä.

Non è mai soddisfatto dei propri risultati.

- Hän ei voinut muuta kuin itkeä.
- Hän ei pystynyt pidättämään itkuaan.
- Hän ei pystynyt estämään kyyneleitään.

Lei non riusciva a smettere di piangere.

- Miellä ei ole muuta mahdollisuutta. Meidän on tehtävä tämä.
- Meillä ei ole muita mahdollisuuksia. Meidän täytyy tehdä tämä.

Non abbiamo altra scelta. Dobbiamo farlo.

Matemaatikot ovat kuin ranskalaiset: mitä vain heille sanookin, he kääntävät sen omalle kielelleen ja se onkin jo jotain aivan muuta.

I matematici sono come i francesi: qualsiasi cosa gli diciate, loro la traducono nel loro linguaggio e la trasformano in qualcosa di completamente diverso.

- Hän ei voinut muuta kuin itkeä.
- Hän ei voinut olla itkemättä.
- Hän ei pystynyt pidättämään itkuaan.
- Hän ei pystynyt estämään kyyneleitään.

Lei non riusciva a trattenere le lacrime.

- Älä muuta lauseita, jotka ovat oikein. Voit sen sijaan lisätä luonnollisen kuuloisia vaihtoehtoisia käännöksiä.
- Älkää muuttako lauseita, jotka ovat oikein. Voitte sen sijaan lisätä luonnollisen kuuloisia vaihtoehtoisia käännöksiä.

Non cambiare frasi corrette. Puoi invece inviare traduzioni naturali alternative.

En vastusta englannin kielen oppimistan, jos pyritään saamaan tietoa tai hankkimaan elannon, mutta vastustan liian arvon antamista englannille, ja kansalliskielen hindin halveksuntaa. Ei ole oikein käyttää muuta kuin äidinkieltään tai kansalliskieltään ystävien ja sukulaisten kanssa keskustellessa. Rakastakaa kieltänne.

- Non sono contrario al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Io non sono contrario al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Non sono contraria al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Io non sono contraria al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.