Translation of "Kysyä" in German

0.006 sec.

Examples of using "Kysyä" in a sentence and their german translations:

- Saanko kysyä yhden kysymyksen?
- Voinko kysyä sinulta yhtä asiaa?
- Saanko kysyä sinulta yhtä asiaa?
- Voinko kysyä yhden kysymyksen?
- Voinko kysyä?

Kann ich dich etwas fragen?

- Saanko kysyä kysymyksen?
- Saanko esittää kysymyksen?
- Saanko kysyä?

- Könnte ich eine Frage stellen?
- Darf ich eine Frage stellen?

- Saanko kysyä yhden kysymyksen?
- Voinko kysyä yhden kysymyksen?

Könnte ich eine Frage stellen?

Unohdin kysyä häneltä.

Ich habe vergessen, ihn zu fragen.

Saanko kysyä miksi?

- Darf ich fragen, warum?
- Darf ich nach dem Grund fragen?

Minä yritän kysyä.

Ich versuche zu fragen.

Voinko kysyä miksi?

Darf ich nach dem Grunde fragen?

Saanko kysyä nimeänne?

Darf ich Sie nach Ihrem Namen fragen?

- Voinko kysyä kysymyksen?
- Voinko esittää kysymyksen?
- Saanko kysyä kysymyksen?
- Saanko esittää kysymyksen?
- Saanko kysyä?

- Könnte ich eine Frage stellen?
- Darf ich eine Frage stellen?

- Saanko kysyä yhden kysymyksen?
- Saanko kysyä sinulta yhtä asiaa?

- Darf ich dir eine Frage stellen?
- Darf ich dich etwas fragen?
- Kann ich dich etwas fragen?

- Voinko kysyä sinulta yhtä asiaa?
- Voinko kysyä yhden kysymyksen?

- Darf ich Ihnen eine Frage stellen?
- Darf ich euch eine Frage stellen?
- Darf ich dir eine Frage stellen?

- Voinko kysyä kysymyksen?
- Voinko esittää kysymyksen?
- Saanko kysyä kysymyksen?

- Könnte ich eine Frage stellen?
- Darf ich eine Frage stellen?

- Voinko kysyä typerän kysymyksen?
- Voinko minä kysyä tyhmän kysymyksen?

- Kann ich dir eine dumme Frage stellen?
- Kann ich Ihnen eine dumme Frage stellen?

- Voinko kysyä sinulta henkilökohtaisen kysymyksen?
- Saanko kysyä sinulta jotakin henkilökohtaista?

- Darf ich euch eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich Sie etwas Persönliches fragen?
- Darf ich dir eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?

Haluan kysyä sinulta Tomista.

Ich möchte dich über Tom fragen.

Haluan kysyä häneltä jotain.

Ich will sie etwas fragen.

Voinko kysyä muutaman kysymyksen?

Dürfte ich ein paar Fragen stellen?

Oletko terve? Aioin kysyä samaa.

Was macht die Gesundheit?` -Ich wollte dich dasselbe fragen. -Nun...

Sinun tulee kysyä lupa opettajaltasi.

- Du musst deinen Lehrer um Erlaubnis bitten.
- Du musst deine Lehrerin um Erlaubnis bitten.

Halusin vain kysyä yhden kysymyksen.

Ich wollte nur mal eine Frage stellen.

Haluaisin kysyä teiltä erästä asiaa.

Ich möchte Sie etwas fragen.

Meidän varmaan pitäisi kysyä Tomilta.

Wir sollten wohl Tom fragen.

Eikö olisi parasta kysyä Tomilta?

- Wäre es nicht am besten Tom zu fragen?
- Sollten wir nicht Tom fragen?

Voinko kysyä vielä yhden kysymyksen?

- Dürfte ich Sie noch etwas fragen?
- Würden Sie mir noch eine Frage beantworten?

Hän ei tiedä keneltä kysyä.

Er weiß nicht, wen er fragen soll.

- Saanko kysyä, minkä parissa teet töitä nyt?
- Saanko kysyä, minkä parissa teette töitä nyt?

Darf ich fragen, woran Sie gerade arbeiten?

Sinun olisi pitänyt kysyä hänen apuaan.

Du hättest sie um Hilfe bitten sollen.

Haluan vain kysyä sinulta muutama kysymystä.

Ich möchte nur ein paar Fragen an Sie richten.

Haluan kysyä Tomilta tunteeko hän samoin.

Ich möchte Tom gerne fragen, ob er genauso empfindet.

Minun täytyy kysyä sinulta tyhmä kysymys.

Ich muss dir eine dumme Frage stellen.

Minun olisi pitänyt kysyä ensin Tomilta.

Ich hätte zuerst Tom fragen sollen.

Voinkohan kysyä sinulta muutaman kysymyksen Tomista?

- Darf ich dir ein paar Fragen in Bezug auf Tom stellen?
- Darf ich Ihnen ein paar Fragen in Bezug auf Tom stellen?
- Darf ich euch ein paar Fragen in Bezug auf Tom stellen?

- Sopiiko tiedustella nimeänne?
- Saanko kysyä nimeänne?

Darf ich Sie nach Ihrem Namen fragen?

Tyttöjen asioita on parasta kysyä tyttöiltä.

In Mädchenfragen wendest du dich am besten an ein Mädchen.

Meidän pitäisi varmaan kysyä ensin Tomilta.

Wir sollten wohl zuerst Tom fragen.

Haluan kysyä sinulta yhden yksinkertaisen kysymyksen.

Ich möchte dir eine einfache Frage stellen.

Eikö meidän pitäisi kysyä ensin Tomilta?

Sollten wir nicht erstmal Tom fragen?

Tomin pitäisi ehdottomasti kysyä Maryn mielipidettä.

Tom sollte auf jeden Fall Maria nach ihrer Meinung fragen.

- Tom halusi kysyä Maryltä siitä kuinka John kuoli.
- Tom tahtoi kysyä Marilta siitä miten Joni kuoli.

Tom wollte Maria fragen, wie Johannes gestorben sei.

- Jos haluat oikeasti tietää, sinun täytyy vain kysyä.
- Jos haluat todella tietää ei tarvitse kuin kysyä.

Wenn du es wirklich wissen willst, brauchst du nur zu fragen.

- Jos haluat lisätietoja siitä, sinun täytyy kysyä pomoltani.
- Sinun pitää kysyä pomoltani jos haluat tietää lisää.

Für weitere Details wenden Sie sich bitte an meinen Vorgesetzten.

Hehän olisivat voineet kysyä naisilta heidän kokemuksistaan.

Sie hätten Frauen einfach nach ihren Erfahrungen fragen können.

- Minäpä kysyn Tomilta.
- Aion kysyä sitä Tomilta.

Ich frage mal Tom.

On epäkohteliasta kysyä joltakulta kuinka paljon hän tienaa.

Es ist unhöflich, jemanden nach seinem Einkommen zu fragen.

Tomilla oli joitakin kysymyksiä, jotka hän halusi kysyä.

Tom wollte ein paar Fragen stellen.

Jos sinulla on kysyttävää, niin ethän epäröi kysyä.

Wenn du Fragen hast, stell sie ruhig!

- Kysyn häneltä siitä asiasta huomenna.
- Kysyn häneltä siitä huomenna.
- Aion kysyä häneltä siitä huomenna.
- Aion kysyä häneltä siitä asiasta huomenna.

- Morgen werde ich ihn danach fragen.
- Ich frage ihn morgen danach.

Jos sinulla on vaikeuksia suomen kanssa, tiedät keneltä kysyä.

Wenn du im Finnischen Schwierigkeiten hast, weißt du ja, wen du fragen kannst.

- Yritäpä kysyä vielä kerran Tomilta.
- Kysypä Tomilta vielä kerran.

Frag Tom noch mal!

Halusin kysyä Tomilta, onko hän ikinä harkinnut työpaikan vaihtamista.

Ich wollte Tom fragen, ob er je einen Jobwechsel in Betracht ziehen würde.

- Sinun pitäisi kysyä neuvoa joltakulta.
- Sinun pitäisi jutella jonkun kanssa.

Du solltest mit jemandem reden.

Etkö sinä tiedä, että on epäkohteliasta kysyä naiselta hänen ikäänsä?

- Weißt du denn nicht, dass es unhöflich ist, eine Dame nach ihrem Alter zu fragen?
- Wissen Sie denn nicht, dass es unhöflich ist, eine Dame nach ihrem Alter zu fragen?

- Sopiiko tiedustella mitä se tarkoittaa?
- Saanko kysyä mitä se tarkoittaa?

Darf ich fragen, was das bedeutet?

”Miksi lauseita?” saatat kysyä. No, siksi koska lauseet ovat kiinnostavampia.

- Wieso Sätze? …könnte man fragen. Weil Sätze eben interessanter sind.
- Warum Sätze? ... könnte man fragen. Nun, weil Sätze eben interessanter sind.

- Minun olisi pitänyt pyytää Tomilta neuvoa.
- Minun olisi pitänyt kysyä Tomilta neuvoa.

Ich hätte Tom um Rat fragen sollen.

- Jos haluat esittää kysymyksen, niin nosta kätesi.
- Jos haluat kysyä jotain, viittaa.

Bitte zeigen Sie auf, falls Sie etwas fragen möchten.

Tom sanoi, että hänen täytyy kysyä Marilta mihin tämä on laittanut hänen kameransa.

Tom sagt, er müsse Maria fragen, wohin sie seine Kamera gelegt habe.

Tom halusi kysyä Marylta kuinka vanha hän oli, mutta hän ajatteli ettei hänen ehkä pitäisi.

Tom wollte Maria nach ihrem Alter fragen, dachte sich dann aber, dass er das vielleicht besser unterließe.

Haluaisin kysyä, että kun Tatoebassa käyttää numeroita, niin kumpia pitäisi käyttää: yksibittisiä vai kaksibittisiä merkkejä?

Ich hätte eine Frage: Soll man bei Tatoeba Ziffern halber oder ganzer Breite verwenden?

Seitsemän kysymystä, jotka insinöörin täytyy kysyä itseltään, ovat: kuka, mitä, milloin, missä, miksi, miten ja kuinka paljon?

Die sieben Fragen, die sich ein Ingenieur stellen muss, sind: wer, was, wann, wo, warum, wie und wie viel.