Translation of "Kohtaa" in German

0.005 sec.

Examples of using "Kohtaa" in a sentence and their german translations:

- Kohtaa seuraamukset.
- Kohdatkaa seuraamukset.
- Kohtaa seuraukset.
- Kohdatkaa seuraukset.

- Stell dich der Sache!
- Stellen Sie sich der Sache!
- Trag die Konsequenzen!
- Tragen Sie die Konsequenzen!

Jos kohtaa vihaisen sarvikuonon, pakoon ei pääse.

Wenn man einem wütenden Nashorn begegnet, kann man nicht entkommen.

Mitä kohtaa sinä et ymmärrä sanasta ”ei”?

Was verstehst du an einem Nein nicht?

Ilman niitä se kohtaa vaarallisen kylmän yön yksin.

Ohne sie kann die Nacht gefährlich kalt werden.

Iso-Britannia kohtaa nälkäkuoleman, ellei sukellusveneitä pian kukisteta.

Großbritannien wird Hunger leiden, wenn die U-Boote sind nicht bald besiegt.

Anteeksi, mutta missä kohtaa tällä kartalla olemme nyt?

Entschuldigen Sie! Wo auf dieser Karte befinden wir uns hier?

Tarou on Tomin salaperäinen japanilainen velipuoli, jonka kohtaa vain harvoin.

Tarō ist Toms geheimnisvoller japanischer Stiefbruder, den man nur ganz selten mal zu Gesicht bekommt.

Kielet, jotka eivät koskaan kohtaa perinteisessä järjestelmässä, voidaan yhdistää Tatoebassa.

Sprachen, die einander in einem traditionellen System nie begegnen würden, können in Tatoeba verbunden werden.

Mutta se ei kohtaa rauhallista loppua. Täällä alhaalla väijyy yöllinen salamurhaaja.

Doch ihm ist kein friedliches Ende bestimmt. Hier unten lauert ein nachtaktiver Killer.

- Tätä kohtaa on syytä painottaa erityisesti.
- Tätä seikkaa on syytä korostaa.

Dieser Punkt ist hervorzuheben.

- Mikä on Tomin mielestä tärkein kohta?
- Mitä kohtaa Tom pitää kaikista tärkeimpänä?

Was hält Tom für den wichtigsten Punkt?

Minulle ei ole selvää miksi tässä kohtaa täytyy olla pilkku. Voisitko selittää sen minulle?

Mir ist nicht klar, warum an der Stelle ein Komma stehen muss. Erklär’s mir bitte!

- En ole tässä kohtaa samaa mieltä kanssasi.
- En ole tästä kohdasta samaa mieltä kuin sinä.

Ich stimme dir in diesem Punkt nicht zu.

- Näytä minulle missä kohtaa Puerto Rico on kartalla.
- Näytä minulle Puerto Ricon sijainti kartalla.
- Näytä minulle missä Puerto Rico sijaitsee kartalla.

Zeig mir, wo Puerto Rico auf der Karte liegt.

”Saanko minä keskeyttää sinut lyhyesti tässä kohtaa?” ”Uskoakseni olet jo keskeyttänyt minut toistuvasti.” ”Minä tiedän sen. Mutta minä haluaisin kuitenkin saada selkeän vastauksen täsmälliseen kysymykseen.”

„Darf ich Sie an dieser Stelle einmal kurz unterbrechen?“ – „Ich glaube, Sie haben mich schon mehrmals unterbrochen.“ – „Ich weiß. Aber ich möchte trotzdem eine klare Antwort auf eine präzise Frage erhalten.“

- Ei ole pakko ymmärtää kaikkea juuri nyt.
- Ei ole pakko ymmärtää kaikkea tällä kertaa.
- Tässä vaiheessa sinun ei tarvitse ymmärtää kaikkea.
- Tässä kohtaa sinun ei ole tarpeen ymmärtää kaikkea.

Zum jetzigen Zeitpunkt ist es nicht nötig, alles zu verstehen.

Taas minä tulin näkemään auringon alla, että ei ole juoksu nopsain vallassa, ei sota urhojen, ei leipä viisaitten, ei rikkaus ymmärtäväisten eikä suosio taitavain vallassa, vaan aika ja kohtalo kohtaa kaikkia.

Ich wandte mich und sah unter der Sonne, dass nicht den Schnellen der Lauf gehört und nicht den Helden der Krieg und auch nicht den Weisen das Brot und auch nicht den Verständigen der Reichtum und auch nicht den Kenntnisreichen die Gunst; denn Zeit und Schicksal trifft sie alle.