Examples of using "Sanoin" in a sentence and their french translations:
J'ai dit bonne nuit.
J'ai dit de la fermer !
J'ai dit non.
Je sais ce que j’ai dit.
J'ai dit bonjour.
- Avez-vous entendu ce que j'ai dit ?
- As-tu entendu ce que j'ai dit ?
Comme je disais, pas de problème.
Cela défie toute description.
J'ai dit de rester en arrière.
Qu'est-ce que je viens de dire ?
J'ai dit de venir seul.
Je regrette ce que j'ai dis.
J'ai dit de ne pas le faire.
- Je te l'avais bien dit !
- Je te l'avais dit !
- Je suis vraiment désolé pour ce que j'ai dit.
- Je suis vraiment désolée pour ce que j'ai dit.
La vue est d'une beauté indescriptible.
Je lui ai dit que je la rendrai heureuse.
Je regrette d'avoir dit cela.
J'ignore pourquoi j'ai dit ça.
Je ne voulais dire rien de cela.
Es-tu fâché de ce que j'ai dit ?
- Je vous ai dit de ne pas m'appeler pendant les week-ends.
- Je t'ai dit de ne pas m'appeler pendant les week-ends.
- Je vous ai dit de ne pas m'appeler durant les week-ends.
- Je t'ai dit de ne pas m'appeler durant les week-ends.
J'éprouve de la difficulté à exprimer mon opinion en paroles.
Je regrette de vous dire que vous aviez tort.
- Je vous avais prévenu.
- Je t'avais prévenu.
Il m'est difficile d'exprimer des idées par des mots.
- Je suis désolé d'avoir dit ce que j'ai dit. J'ai dérapé.
- Je suis désolée d'avoir dit ce que j'ai dit. J'ai dérapé.
- Je n'en dirai pas plus.
- J'en ai terminé avec mon plaidoyer.
- J'en ai assez dit.
- Je n'en dirai pas davantage.
Je lui ai dit bonne nuit.
Je t'ai déjà dit que c'est un plan idiot.
J'ai essayé de te le dire.
J'ai dit à Marie que je voulais divorcer.
Je voulais seulement te dire que je suis réellement désolé de ce que j'ai dit.
Les pensées s'expriment par des mots.
Je leur ai dit de m'envoyer un autre ticket.
Quand j'ai dit que le travail était devenu plus prenant et que nous pourrions partager les tâches domestiques, mon époux a fait la tête.