Translation of "Lasi" in French

0.008 sec.

Examples of using "Lasi" in a sentence and their french translations:

Lasi rikkoutuu helposti.

Le verre casse facilement.

Lasi on tyhjä.

Le verre est vide.

Anna minulle lasi maitoa.

Donne-moi un verre de lait.

Anna minulle lasi vettä.

Donnez-moi un verre d'eau, s'il vous plaît.

Kenen tää lasi on?

- C’est à qui, ce verre ?
- C’est à qui, cette tasse ?

Tomin lasi oli tyhjä.

Le verre de Tom est vide.

Tämä lasi on likainen.

Ce verre est sale.

Tarjoilija, tämä lasi on rikki.

Garçon, ce verre est cassé.

Onni on kuin lasi: hauras.

Le bonheur, c’est comme du verre, c’est fragile.

- Onko tämä sinun vai siskosi lasi?
- Onko tämä sinun lasisi vai siskosi lasi?

- Est-ce que c'est votre verre ou celui de votre sœur ?
- Est-ce ton verre ou celui de ta sœur ?
- Est-ce votre verre ou celui de votre sœur ?

Muovimuki on parempi kuin oikea lasi.

Un gobelet en plastique est mieux qu'un verre.

- Olutpullojen valmistusaine on lasi.
- Olutpullot valmistetaan lasista.

Les bouteilles de bière sont faites de verre.

Pessimistille lasi ei koskaan ole puolillaan vaan puoliksi tyhjä.

Pour un pessimiste, un verre n’est jamais à moitié plein, il est toujours à moitié vide.

- Anna minulle lasi vettä.
- Saisinko lasillisen vettä?
- Lasillinen vettä, kiitos.
- Lasi vettä, kiitos.
- Saisinko lasin vettä, kiitos.
- Antaisitko minulle lasillisen vettä?
- Minulle lasillinen vettä, kiitos.

- Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.
- Donnez-moi un verre d’eau, s’il vous plaît.
- Puis-je avoir un verre d'eau s'il vous plaît ?

- Saisinko lasillisen vettä?
- Lasillinen vettä, kiitos.
- Lasi vettä, kiitos.
- Saisinko lasin vettä, kiitos.

- Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.
- Un verre d'eau, s'il vous plaît !

- Lasi kylmää olutta tekisi hyvää.
- Lasillinen kylmää olutta tekisi hyvää.
- Kylmä olutlasillinen tekisi eetvarttia.

Un verre de bière fraîche ferait du bien.