Translation of "Yleistä" in English

0.003 sec.

Examples of using "Yleistä" in a sentence and their english translations:

Taarna on yleistä koko Keski-Amerikassa.

Sawgrass like this is found throughout Central America.

Rahan rakastaminen on yleistä kaikille miehille.

Love of money is common to all men.

Tuolloin ei ollut yleistä standardia vaarallisten

At the time, there was no universal standard for communicating the presence of dangerous

Henkilöiden pitäminen persoonina on todella yleistä Ranskassa.

To think one is a character is very common in France.

Nykyään on todella yleistä tavata nuoria, jotka eivät tunne Raamattua.

It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.

Nykyään on hyvin yleistä välittää uutisia television ja radion kautta.

The communication of news by TV and radio is very common now.

- Epälineaarisista toisen kertaluvun differentiaaliyhtälöistä voi sanoa vain vähän mitään yleistä.
- Yleisesti ottaen toisen kertaluvun epälineaarisista differentiaaliyhtälöistä tiedetään vain vähän.

In general, little is known about nonlinear second order differential equations.

Osanotto uskonnollisiin menoihin hyökkää yleistä moraalia vastaan. Protestantteja on kohdeltava ankarammin kuin katolisia ja vapaamielisiä ankarammin kuin vanhoillisia. Kristillisyys on sitä rikollisempaa, mitä enemmän se lähenee tiedettä. Rikollisista pahin on siis filosofi.

To take part in religious ceremonies is an attack against the common morality. Protestants must be dealt with more severely than Catholics and the liberal more severely than the conservative. The closer Christianity is to science, the more criminal it is. A philosopher is therefore the very worst of criminals.

Nykyään on todella yleistä kuulla ihmisten sanovan: "Tuo nyt on aika loukkaavaa", ihan kuin se antaisi heille tiettyjä oikeuksia. Se on vain valitusta. Sillä ei ole merkitystä, ei tarkoitusta, eikä perusteita saada kunnioitusta lauseena. "Tuo on minusta loukkaavaa." Niin, mitä vittu sitten?

It's now very common to hear people say, "I'm rather offended by that", as if that gives them certain rights. It's no more than a whine. It has no meaning, it has no purpose, it has no reason to be respected as a phrase. "I'm offended by that." Well, so fucking what?