Translation of "Vaikka" in English

0.025 sec.

Examples of using "Vaikka" in a sentence and their english translations:

- Vaikka sataisi, minä menen.
- Vaikka sataa, minä menen.

I will go even if it rains.

- Tomi tuli vaikka satoi.
- Tomi saapui paikalle vaikka satoi.

Tom came even though it was raining.

vaikka näköni onkin täydellinen.

even though my vision is perfect.

Vaikka sataisi, minä menen.

I will go even if it rains.

En voi vaikka haluan.

- I can't even if I want to.
- I cannot even though I want to.

Vaikka sataa, minä menen.

I will go, even if it rains.

Hän epäonnistui, vaikka yrittikin.

For all his efforts, he didn't succeed.

- Vaikka olen viime aikoina nukkunut vaikka kuinka, niin tarvitsen lisää unta.
- Vaikka nukun nukkumasta päästyäni, en saa tarpeeksi unta.

Lately, no matter how much I sleep, it's not enough.

- He jäivät eloon, vaikka rakennus tuhoutui.
- He selvisivät hengissä, vaikka rakennus tuhoutui.

They survived, even though the building was destroyed.

Vaikka jää peittää koko järven,

So, even though this whole lake is frozen over...

Vaikka villit lyhytkarvasaukot ovat päiväaktiivisia,

Although wild smooth-coated otters are active during the day,

Vaikka olin innostunut parittelun alkamisesta,

So while I was very excited that this mating was beginning,

Menemmekö piknikille vaikka huomenna sataisi?

Suppose it rains tomorrow, shall we still go on the picnic?

Ideaa, vaikka symboli menettäisi merkityksensä.

the idea even if the symbol lost its meaning.

- En muuta mieltäni, vaikka mitä sanoisit.
- En aio muuttaa päätöstäni, vaikka sanoisit mitä.

- No matter what you may say, I will not change my mind.
- No matter what you may say, I won't change my mind.

- En pane pahakseni, vaikka hän ei tulisikaan.
- En pahastu, vaikka hän ei tulekaan.

I don't mind even if she doesn't come.

Vaikka seinä näyttää tavalliselta meidän silmillemme,

While this wall may look ordinary to our own eyes,

Vaikka kaivaisin syvemmälle - saadakseni tiiviimpää lunta,

Even when I dig down a bit into this, hoping to get to more packed snow.

Vaikka satoi vettä, me pelasimme jalkapalloa.

Though it was raining, we played football.

Sisu vie läpi vaikka harmaan kiven.

Patience and hard work will conquer all.

Hän pelkää varkaita, vaikka onkin poliisi.

Even though he's a policeman, he's afraid of thieves.

Vaikka olin lopen uupunut, jatkoin työskentelyä.

Although I was exhausted, I continued to work.

Voisin vaikka vannoa, että näin jonkun.

- I could have sworn I saw somebody.
- I could've sworn I saw somebody.
- I could've sworn I saw someone.
- I could've sworn that I saw somebody.
- I could've sworn that I saw someone.

En ole lintu vaikka haluaisin olla.

I'm not a bird, though I'd like to be one.

Vaikka halusin auttaa Tomia, en pystynyt.

Even though I wanted to help Tom, I wasn't able to.

Tom aikoo mennä, vaikka mitä tapahtuisi.

Tom intends to go, rain or shine.

Olen raivoissani, vaikka hän pyysi anteeksi.

Even though he apologized, I'm still furious.

En voisi kertoa sinulle vaikka haluaisin.

I couldn't tell you even if I wanted to.

En muuta mieltäni, vaikka mitä sanoisit.

- No matter what you may say, I will not change my mind.
- No matter what you may say, I won't change my mind.

Hän varmaankin tulee, vaikka on väsynyt.

She will come even if she is tired.

Rakastan sinua aina, vaikka tapahtuisi mitä.

I'll always love you, no matter what.

- En pidä hänestä, vaikka hän onkin älykäs.
- Minä en pidä hänestä, vaikka hän onkin älykäs.

He's intelligent, but I still don't like him.

- Hän pelkää varkaita, vaikka onkin poliisi.
- Vaikka hän on poliisi, niin silti hän pelkää varkaita.

Even though he's a policeman, he's afraid of thieves.

- Vaikka Tom on sairas, hän suunnittelee menevänsä kouluun.
- Vaikka Tom on kipeä, hän aikoo mennä kouluun.

- Although Tom is sick, he's planning on going to school.
- Even though Tom is sick, he's planning on going to school.

Vaikka ne eivät näe meitä paremmin pimeässä,

Though their night vision is no better than ours,

Vaikka aurinko nousisi lännestä, en luopuisi suunnitelmastani.

If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan.

Vaikka istuinkin auringossa, niin minua vilutti silti.

Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.

Vaikka hän oli väsynyt, hän jatkoi työtään.

Even though he was tired, he went on with his work.

Hän soitti minulle vaikka kuinka monta kertaa.

- She called me many a time.
- She called me many times.

Hän meni töihin, vaikka hänellä oli flunssa.

- Though he had a cold, he went to work.
- Even though he had a cold, he went to work.
- He had a cold, but he went to work.

Vaikka hän oli köyhä, hän oli onnellinen.

Though he was poor, he was happy.

Epäilen hänen kykyjään vaikka hän on rehellinen.

- Admitting that he is honest, I doubt his ability.
- I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.

Lyön vaikka vetoa siitä, että olet väärässä.

I'll bet you that you're wrong about that.

Olen elossa, vaikka en anna mitään elonmerkkejä.

I am alive even though I am not giving any sign of life.

Meidän täytyy tehdä tämä vaikka emme haluaisikaan.

We have to do it, even if we don't want to.

Vaikka hän oli kipeä, hän meni kouluun.

- Sick as he was, he went to school.
- Even though he was sick, he went to school.
- Although he was sick, he went to class.

Vaikka oli hyvin myöhä, hän jatkoi työntekoa.

Although it was very late, he kept working.

Vaikka odotimme kymmeneen, Bill ei koskaan ilmaantunut.

Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.

Miksiköhän on koulua, vaikka on näin kylmä?

I wonder why there's school even when it's this cold.

Vaikka yritimme kovasti, emme voineet voittaa Janea.

Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.

Asiakas on aina oikeassa, vaikka olisi väärässä.

The customer is always right, even when they are wrong.

Vaikka Tom kysyisi jotain, et saa vastata.

No matter what tom asks, don't reply to him.

Hän juo viiniä vaikka ei juo olutta.

She drinks wine even though she does not drink beer.

Poika avasi ikkunan, vaikka hänen äitinsä kielsi.

The boy opened the window, although his mother told him not to.

Vaikka saatan olla onneton, en tee itsemurhaa.

Although I may be unhappy, I won't commit suicide.

Tom ei liho, vaikka hän syö paljon.

Tom doesn't gain weight even though he eats a lot.

Älä menetä malttiasi, vaikka hän sanoisi mitä.

Don't lose your head whatever she says.

- Eivät he minua uskoisi, vaikka vannoisin sen todeksi.
- Eivät he minua uskoisi, vaikka vannoisin, että se on totta.
- Minua he eivät uskoisi, vaikka vannoisin sen todeksi.
- Minua he eivät uskoisi, vaikka vannoisin, että se on totta.

They won't believe me even if I swear it is true.

- Hän tuskin antaa periksi tuumaakaan, vaikka kuka mitä sanoisi.
- Hän ei varmaankaan hievahda senttiäkään, vaikka kuka mitä sanoisi.

She will not budge an inch no matter what anyone says.

- Tom ei pahemmin pidä Marystä, vaikka sanookin, että pitää hänestä.
- Tom ei juuri pidä Marista, vaikka väittääkin pitävänsä.

Tom doesn't really like Mary, even though he says he does.

Vaikka liha olisikin syöty, jäljellä on muuta syötävää.

even if the meat is stripped bare, there's so much you can use on it.

Tuntemattomilta kerjääminen ei auta, vaikka se yrittäisi miten.

Begging strangers won't work, however hard he tries.

Vaikka kuinka yrittäisit, et siltikään saa ensimmäistä palkintoa.

Try as you may, you will never win first prize.

Sinun täytyy tehdä työ, vaikka et pitäisikään siitä.

You must do the work, even if you do not like it.

Vaikka he olivat väsyneitä, he eivät lopettaneet työntekoa.

They didn't stop working though they were tired.

Vaikka perustelut olivat järkeviä, häntä ei saatu vakuuttuneeksi.

Although the arguments were rational, he was not convinced.

Hän antoi minulle kahvia, vaikka olin pyytänyt teetä.

He gave me coffee even though I had asked for tea.

En tekisi sitä, vaikka saisin kaikki teet Kiinasta.

I wouldn't do it for all the tea in China.

En tekisi sitä, vaikka saisin kaikki maailman rahat.

I wouldn't do it for all the money in the world.

Fysiikan opettajani ei välitä vaikka olen poissa tunneilta.

My physics teacher doesn't care if I skip classes.

Hän on touhukas vaikka hän on erittäin vanha.

He is active although he is very old.

Ei huolta! Vaikka juonkin, se ei vaikuta ajokykyyni.

Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.

Vaikka et haluaisikaan, niin sinun täytyy tehdä se.

You'll have to do it, whether you like it or not.

Tom jatkoi töiden tekemistä, vaikka hän oli uuvuksissa.

Tom kept working even though he was exhausted.

Vaikka yrittäisit kaikkesi, et tule onnistumaan niin helposti.

No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.

Vaikka Tom puhui murtaen, hänen sanavarastonsa oli vakuuttava.

Though Tom spoke with an accent he had an impressive vocabulary.

Lapset kasvavat vaikka ne jättisikin oman onnensa nojaan.

Children will grow even if you leave them alone.

Haluun, että sä panet mua vaikka se sattuis.

I want you to fuck me even if it hurts.

Vaikka hän on kiinalainen, hän ei puhu kiinaa.

Although he is Chinese, he doesn't speak Chinese.

Lapsi avaa ikkunan, vaikka hänen äitinsä kielsi häntä.

- The child is opening the window even though his mother told him not to.
- The child is opening the window even though his mother forbade him to.

Vaikka hän on vanha, niin hän on vahva.

Although he is very old, he is strong.

Tom ja Mary eivät mene, vaikka heidät kutsuttaisiin.

Tom and Mary won't go even if they're invited.

Se oli onnenpotku, vaikka en sitä heti ymmärtänytkään.

It was a blessing in disguise.

Vaikka kutsuin 20 ihmistä juhliini, kukaan ei tullut.

I asked twenty people to my party but not all of them came.

- Näyttää siltä, että en pysty lopettamaan tupakointia, vaikka mitä tekisin.
- Vaikka mitä yrittäisin, niin en nähtävästi pysty lopettamaan tupakan polttamista.

No matter what I try, I can't seem to give up smoking.

Vaikka se on todella suolaista, se sisältää paljon ravintoaineita.

and even though it's really salty, it's got great nutrients in it.

Vaikka olisit nopea, et ole yhtä nopea kuin kalkkarokäärme.

And however fast you think you are, you're not as fast as a rattlesnake.