Translation of "Sadan" in English

0.003 sec.

Examples of using "Sadan" in a sentence and their english translations:

- Se oli sadan dollarin seteli.
- Tuo oli sadan dollarin seteli.

It was a one hundred dollar bill.

Asema on sadan metrin päässä.

The station is 100 meters away.

Se oli sadan dollarin seteli.

It was a one hundred dollar bill.

- Mikä on sadan neliöjuuri?
- Paljonko on neliöjuuri sadasta?
- Mitä on neliöjuuri sadasta?
- Mikä on neliöjuuri sadasta?
- Mitä on sadan neliöjuuri?
- Paljonko on sadan neliöjuuri?
- Kuinka paljon on sadan neliöjuuri?
- Kuinka paljon on neliöjuuri sadasta?

What's the square root of 100?

- Mikä on sadan neliöjuuri?
- Mitä on neliöjuuri sadasta?
- Mikä on neliöjuuri sadasta?
- Mitä on sadan neliöjuuri?

What's the square root of 100?

Voin jäljittää esivanhempani kahden sadan vuoden päähän.

I can trace my ancestors back 200 years.

Sen huudot kaikuvat yli sadan metrin päähän yön tyyneydessä.

His cry carries over a hundred meters in the still night air.

Räjähdys heitti tuhkaa ja höyryä vähintään sadan metrin korkeuteen.

The explosion sent ash and steam at least 100 meters into the air.

- Myin vanhan autoni sadalla dollarilla.
- Myin vanhan autoni sadalla taalalla.
- Myin vanhan autoni sadan dollarin hintaan.
- Myin vanhan autoni sadan taalan hintaan.

I sold my old car for one hundred dollars.

- Tom täyttää ensi vuonna sata vuotta.
- Tom saavuttaa ensi vuonna sadan vuoden iän.

- Tom will be a hundred years old next year.
- Tom will be a centenarian next year.

- Pommin ääni kuultiin jopa neljänneskilometrin päässä.
- Pommin ääni kuultiin jopa kahden ja puolen sadan metrin päässä.

Even a quarter kilometer away, the sound of the bomb was heard.

Juuri sillä hetkellä nuori keiju astui verhojen takaa ja lausui kovaan ääneen: – Voitte olla varmoja, oi kuningas ja kuningatar, ettei teidän tyttärenne tule kuolemaan tähän katastrofiin. On totta, ettei minulla ole voimaa kumota täysin sitä, mitä minua vanhempi on tehnyt. Prinsessa tulee todellakin lävistämään kätensä värttinään, mutta sen sijaan että hän kuolisi, hän vain vajoaa sadan vuoden syvään uneen, jonka lopuksi kuninkaan poika tulee herättämään hänet.

At this very instant the young fairy came from behind the curtains and said these words in a loud voice:— "Assure yourselves, O King and Queen, that your daughter shall not die of this disaster. It is true, I have no power to undo entirely what my elder has done. The Princess shall indeed pierce her hand with a spindle; but, instead of dying, she shall only fall into a deep sleep, which shall last a hundred years, at the end of which a king's son shall come and awake her."