Translation of "Käytetty" in English

0.004 sec.

Examples of using "Käytetty" in a sentence and their english translations:

Tomiin on käytetty etälamautinta kolmesti.

Tom has been tasered three times.

- Ei, se on käytetty.
- Ei, tuo on käytetty.
- Ei, se on käytettyä.
- Ei, tuo on käytettyä.

No, it's second hand.

Minulla on varaa ostaa vain käytetty auto.

I can only afford to buy a used car.

Ruutukuviointia on käytetty koristeaiheiden luomiseen sekä kankaissa että arkkitehtuurissa ammoisista ajoista alkaen.

Tessellations have been used to create decorative motifs in both textiles and architecture since ancient times.

Ankarien huumelakien tarpeettomuuden todistaa tämä: huumeiden ja niiden käyttäjien kimppuun rankimmin käyneessä maassa, jossa on käytetty miljardeja dollareita vuosikymmenten huumeiden vastaisessa sodassa, on silti enemmän huumeriippuvaisia kuin koskaan.

The proof of the futility of harsh drug laws is this: in the country that has come down the hardest on drugs and drug users, spending billions of dollars in a decades-long war on drugs, there have never been so many drug addicts.

Jane Goodall lukee teoksesta Reason for Hope: A Spiritual Journey (Jane Goodall ja Phillip Berman) Copyright © 1999, Soko Publications Ltd. ja Phillip Berman. Käytetty Hachette Audion luvalla. Kaikki oikeudet pidätetään maailmanlaajuisesti.

Audio read by Jane Goodall from Reason for Hope: A Spiritual Journey by Jane Goodall with Phillip Berman Copyright © 1999 by Soko Publications Ltd. and Phillip Berman. Used by permission of Hachette Audio. All rights reserved worldwide.

Kun englantia puhuva henkilö tajuaa, ettei ulkomaalainen henkilö tajua jotain hänen sanomistaan lauseista, toistaa hän lauseen samanlaisena, mutta lujemmalla äänellä, ikäänkuin kuulija olisi kuuro. Hänelle ei tule mieleen missään vaiheessa, että käytetty sanasto saattaa olla monimutkaista tai että hänen käyttämänsä ilmaus on mitä todennäköisimmin monimerkityksinen ulkomaalaisille ja että hän voisi muotoilla sanottavansa uudestaan yksinkertaisemmalla tavalla. Lopputulos on se, että kuulija ei edelleenkään ymmärrä mistä on kyse, mutta häntä alkaa ärsyttää koska häntä pidetään kuurona.

When an English speaker realises that a foreign person they are speaking to doesn't understand one of their sentences, they repeat it, the same way, but louder, as though the person were deaf. At no point does it come to their mind that their vocabulary might be complicated or that their expression might most probably be ambiguous to a foreigner and that they could reword it in a simpler way. The result is that not only does the person still not understand, but they get irritated at being considered deaf.