Translation of "Jossain" in English

0.007 sec.

Examples of using "Jossain" in a sentence and their english translations:

Odottele jossain muualla.

Wait somewhere else.

Hylky on siellä jossain.

And the wreckage is out there somewhere.

Voimmeko auttaa sinua jossain?

Can we help you with something?

Asutko jossain tässä lähellä?

- Do you live near here?
- Do you live around here?

Ymmärrän sinua jossain määrin.

I understand you to a certain degree.

Muistan nähneeni sinut jossain.

I remember seeing you somewhere.

Sen pitäisi olla jossain täällä.

Should be somewhere down here.

Anteeksi, onko täällä jossain pankkiautomaattia?

Pardon me, is there an ATM somewhere around here?

Minulla on se täällä jossain.

I have it here somewhere.

Tom puhuu ranskaa jossain määrin.

- Tom knows some French.
- Tom speaks French to some extent.
- Tom speaks French a little.
- Tom speaks a little French.
- Tom speaks some French.

Tomi näytti jossain määrin helpottuneelta.

Tom seemed somewhat relieved.

Voin ymmärtää tämän ongelman jossain määrin.

I can understand this problem to some extent.

Koneistossa on jossain kohtaa varmasti vikaa.

Something must be wrong with the machinery.

Minulla on Tomin osoite jossain tietokoneellani.

I've got Tom's address somewhere on my computer.

Tom tapaa Maryn jossain päin Bostonia.

Tom will meet Mary somewhere in Boston.

Olet varmaankin nähnyt tämän valokuvan jossain.

You will have seen this photograph somewhere.

Mutta jossain vaiheessa loppujenkin merikarhujen on syötävä.

But at some point, the rest of the seals must feed.

- Asutko tässä kaupunginosassa?
- Asutko jossain tässä lähellä?

- Do you live in this neighborhood?
- Do you live near here?
- Do you live around here?

Olen aina halunnut käydä jossain toisessa maassa.

I've always wanted to visit another country.

Sinun olisi pitänyt tehdä se jossain muualla.

- You should've done that someplace else.
- You should have done that someplace else.

- Minusta tuntuu, että olen nähnyt sinut jossain aiemminkin.
- Minulla on sellainen tunne, että olemme nähneet jossain aiemmin.

I've seen you somewhere before.

Minun tosiaan täytyy puhua Tomin kanssa jossain välissä tänään.

I really need to talk to Tom sometime today.

- Onko tässä lähellä pankkiautomaattia?
- Onko tässä jossain lähellä pankkiautomaattia?

- Is there an ATM around here?
- Is there an ATM close by?
- Is there an ATM nearby?

- Minulla on tunne siitä, että olen nähnyt nämä kengät jossain aikaisemmin.
- Minulla on sellainen tunne, että olen nähnyt nämä kengät jossain aiemmin.

I have the feeling that I've seen these shoes somewhere before.

Jossain päin tätä maailmaa on oltava omena, joka tarvitsee minua.

Somewhere in this world, there must be an apple that needs me.

- Hän on jossain päin puistoa.
- Hän on jossakin päin puistoa.

He's somewhere in the park.

Joku on nyt jossain hullusti. Ei sen pitänyt nimittäin näin olla.

Where did it go wrong? It wasn't meant to be like this.

Minulla on tunne siitä, että olen nähnyt nämä kengät jossain aikaisemmin.

I have the feeling that I've seen these shoes somewhere before.

- Voimme puhua jossain, missä on enemmän yksityisyyttä?
- Voimme me puhua jossain, missä on enemmän yksityisyyttä?
- Voimme puhua jossakin, missä on enemmän yksityisyyttä?
- Voimme me puhua jossakin, missä on enemmän yksityisyyttä?
- Voimmeko me puhua jossain yksityisemmässä paikassa?
- Voimmeko me puhua jossakin yksityisemmässä paikassa?
- Voimmeko puhua jossain yksityisemmässä paikassa?
- Voimmeko puhua jossakin yksityisemmässä paikassa?

Can we talk somewhere more private?

Se on tippunut siltä jossain vaiheessa, mikä tarkoittaa, että se kävi luolassa,

So, somehow this has fallen off her. Which means she definitely came in here,

- Olen osittain samaa mieltä kuin sinä.
- Olen jossain määrin samaa mieltä kanssasi.

I agree with you to a degree.

Kiivejä tunnetaan viittä eri lajia, joista kaikki ovat vaarantuneita tai erittäin uhanalaisia jossain määrin.

There are five recognised species of kiwi, all of which are vulnerable or endangered to some degree.

Tunnen oloni jossain määrin epämukavaksi, kun istun tuolilla japanilaisissa vaatteissa. Tuntuu kuin tuuli puhaltaisi lahkeensuusta sisään.

I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.

”Mitä me sitten teemme, jos myöhästymme viimeisestä junasta?” ”Miten olisi, jos vaikka vietettäisiin aikaa aamuun asti nettikahvilassa tai jossain.”

"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"

”Tuossa kaupassa myydään todella halpoja keittiötavaroita.” ”Niin, ja ne on tuotettu orjatyövoimalla jossain Kaakkois-Aasian hikipajassa. En menisi sinne ostoksille vaikka minulle maksettaisiin.”

"In this shop they sell really cheap kitchen utensils." "Exactly, and they're made by slave-labourers in some South Asian sweatshop. I wouldn't shop there even if I was paid to."

Hänellä oli tunne, että vaikka tämän oudon lapsen ruumis oli hyvinkin siinä pöydän ääressä, hänen henkensä oli kaukana poissa jossain kaukaisessa ilmavassa pilvimaassa mielikuvituksen siipien kannattelemana.

She had an uncomfortable feeling that while this odd child's body might be there at the table her spirit was far away in some remote airy cloudland, borne aloft on the wings of imagination.

Kuten olen jo maininnut jossain päin näitä hajanaisia muistelmia, merkittävien urotöiden, joihin hänen nimensä liitetään, aikaisia intohimoisia energianpurskahduksia seurasivat uupumusreaktiot, joiden aikana hän loikoili viuluinensa ja kirjoinensa tuskin liikkuen muutoin kuin sohvalta pöydän ääreen.

As I have mentioned somewhere in these incoherent memoirs, the outbursts of passionate energy when he performed the remarkable feats with which his name is associated were followed by reactions of lethargy during which he would lie about with his violin and his books, hardly moving save from the sofa to the table.