Translation of "Lasin" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Lasin" in a sentence and their dutch translations:

Saisinko lasin valkoviiniä?

- Een glas witte wijn, alsjeblieft.
- Een glaasje witte wijn, alstublieft.

Hän täytti lasin viinillä.

Hij vulde het glas met wijn.

Menen hakemaan muutaman lasin.

Ik haal glazen.

Voisinko saada lasin olutta, kiitos?

Mag ik een glas bier hebben, alstublieft?

Tom tilasi lasin appelsiinimehua ja kupin kahvia.

Tom bestelde een glas sinaasappelsap en een kopje koffie.

- Menen hakemaan pari lasia.
- Menen hakemaan muutaman lasin.

Ik haal glazen.

- Saisinko lasillisen vettä?
- Lasillinen vettä, kiitos.
- Lasi vettä, kiitos.
- Saisinko lasin vettä, kiitos.

Mag ik alstublieft een glas water?

- Anna minulle lasi vettä.
- Saisinko lasillisen vettä?
- Lasillinen vettä, kiitos.
- Lasi vettä, kiitos.
- Saisinko lasin vettä, kiitos.
- Antaisitko minulle lasillisen vettä?
- Minulle lasillinen vettä, kiitos.

Mag ik alstublieft een glas water?