Translation of "Rushed" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Rushed" in a sentence and their turkish translations:

Everyone rushed outside.

Herkes dışarıya koştu.

Everyone rushed outdoors.

Herkes dışarıya koştu.

Tom rushed in.

Tom içeriye koştu.

Tom rushed upstairs.

Tom yukarı koştu.

Tom rushed home.

Tom eve koştu.

I rushed upstairs.

Ben üst kata koşturdum.

Tom rushed past me.

Tom aceleyle yanımdan geçti.

Everybody rushed towards Tom.

Herkes Tom'a doğru koştu.

Tom rushed back inside.

Tom aceleyle içeri girdi.

Everybody rushed towards us.

Herkes bize doğru koştu.

Everybody rushed towards them.

Herkes onlara doğru koştu.

Everybody rushed towards me.

Herkes bana doğru hücum etti.

Everybody rushed towards him.

Herkes ona doğru koştu.

Everybody rushed towards her.

Herkes ona doğru koştu.

- Tom was rushed to a hospital.
- Tom was rushed to the hospital.

Tom apar topar bir hastaneye götürüldü.

- Fadil was rushed to the hospital.
- Sami was rushed to the hospital.

Fadıl hastaneye yetiştirildi.

They rushed towards their mother.

Onlar annelerine doğru koştular.

Tom rushed into the office.

Tom ofise koştu.

Alice rushed into her room.

Alice odasına koştu.

Tom rushed into the room.

Tom odaya daldı.

Bob rushed into the classroom.

Bob sınıfa koştu.

Tom rushed down the corridor.

Tom aceleyle koridorda ilerledi.

Tom rushed out after Mary.

Tom Mary'nin peşinden gitti.

Tom rushed to help Mary.

Tom Mary'ye yardım etmek için koşturdu.

They rushed to his aid.

Onlar onun yardımına koştu.

Tom rushed out the door.

Tom kapıdan fırladı.

Tom rushed into the bathroom.

Tom banyoya koştu.

Tom rushed into his office.

Tom ofisine doğru koştu.

Tom rushed into the house.

- Tom aceleyle eve girdi.
- Tom birden eve girdi.

Tom rushed into the subway.

Tom metroya koştu.

Tom rushed to her aid.

Tom onun yardımına koştu.

Tom rushed to Mary's aid.

Tom Mary'nin yardımına koştu.

It wasn't a rushed decision.

Acele bir karar değildi.

Everyone rushed to the pumps.

Herkes acele ile pompalara koştu.

rushed over... grabbed hold of me.

hızla yanıma geldi ve bana tutundu.

The doctor rushed to his patient.

Doktor hastasına doğru koştu.

I rushed out of my house.

Ben evimden dışarı koştum.

We rushed out onto the street.

Biz sokağa dışarıya fırladık.

He rushed out of the office.

Aceleyle bürodan çıktı.

I rushed Tom to the hospital.

Tom'u hastaneye yetiştirdim.

Tom rushed out of the office.

Tom ofisin dışında koştu.

Tom rushed out of the room.

Tom odadan dışarı fırladı.

The crowd rushed to the exit.

Kalabalık çıkışa doğru koştu.

They rushed out of the room.

Onlar odadan dışarıya koştular.

Tom rushed out of his room.

Tom odadan dışarı fırladı.

Although you rushed, you're not ready.

Acele etmene rağmen, sen hazır değilsin.

Tom rushed out of his office.

Tom ofisinden aceleyle çıktı.

He rushed back to the bunker.

O, sığınağa geri koştu.

Thousands of people rushed to Nome.

Binlerce insan Nome'ye koştu.

He was rushed to the hospital.

O, hastaneye kaldırıldı.

Tom rushed to open the door.

Tom kapıyı açmak için acele etti.

Fadil rushed Layla to the hospital.

Fadıl, Leyla'yı aceleyle hastaneye yetiştirdi.

Tom was rushed to the hospital.

Tom hemen hastaneye kaldırıldı.

Fadil was rushed to the hospital.

Fadıl hastaneye yetiştirildi.

The fireman rushed into the burning house.

İtfaiyeci yanan eve doğru koştu.

Out rushed the man and his wife.

Adam ve karısı dışarı fırladı.

She rushed home with the good news.

İyi haberle eve koştu.

The firemen rushed into the burning house.

İtfaiyeciler yanan eve doğru koştu.

The alarm rang and everyone rushed out.

Alarm çaldı ve herkes dışarı fırladı.

Tom was rushed to a local hospital.

Tom acele ile yerel bir hastaneye gönderildi.

Tom has been rushed to a hospital.

Tom bir hastaneye kaldırıldı.

Sami was rushed immediately to the hospital.

Sami hemen hastaneye kaldırıldı.

Sami rushed to pick up Layla from school.

Sami, Leyla'yı okuldan almak için acele etti.

- Tom was rushed to hospital in a critical condition.
- Tom was rushed to the hospital in a critical condition.

Tom kritik bir durumda apar topar hastaneye kaldırıldı.

He rushed into the room with his coat on.

Ceketi üzerinde odaya doğru koştu.

They rushed to the scene of the traffic accident.

Aceleyle trafik kazasının olduğu yere gittiler.

He was rushed by ambulance to the nearby hospital.

Ambulansla hemen yakındaki hastaneye kaldırıldı.

Tom rushed over to the window and looked out.

Tom pencereye doğru koştu ve dışarı baktı.

I rushed out to see what was going on.

Neler olduğunu görmek için dışarı fırladım.

Tom rushed into his office and slammed the door.

Tom ofisine koştu ve kapıyı kapattı.

Five fire engines rushed to the scene of the fire.

Beş itfaiye aracı yangın mahalline aceleyle gitti.

This thing can't be rushed; it needs long-term planning.

Bu şey aceleye gelmez; onun uzun vadeli planlamaya ihtiyacı var.

Tom rushed out onto the road without looking both ways.

Tom her iki yöne bakmadan yola fırladı.

Thinking that the Carthaginians were retreating, Iberians rushed to intercept them.

Kartacalıların çekildiğini düşünen İberliler onlara engel olmak için davrandılar.

As he rushed forward, his aides  grabbed the ladder from him,  

İleri atılırken yardımcıları ondan merdiveni kaptı

And then I called my husband, and he rushed to find me

Sonra kocamı aradım, hemen yanıma geldi

Another tranquilizer shot rings out as Gubbi is rushed away by rescuers,

Kurtarıcılar, on saatlik bir kuşatmada yara alan altıncı kişi olan

And its contractors had rushed the design of the complex Apollo spacecraft.

ve müteahhitleri karmaşık Apollo uzay aracının tasarımını aceleye getirdi.

- They rushed out of the room.
- They hurried out of the room.

Onlar aceleyle odadan çıktı.

She rushed to the window to check what was going on outside.

Dışarıda ne olduğunu kontrol etmek için pencereye koştu.

As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.

Kazayı duyar duymaz evden dışarı fırladı.

As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.

Ders biter bitmez, sınıftan fırlayarak çıktılar.

Tom was rushed to the hospital after being found unconscious in his home.

Tom, evinde bilinçsizce bulunduktan sonra hastaneye kaldırıldı.

As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.

Kaza vuku bulur bulmaz, olay yerine hemen bir polis arabası intikal etti.

As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden.

O, evinin sarsıldığını hisseder etmez bahçeye koştu.

Sami was rushed to the hospital in the early hours of June 6th, 2006.

Sami, 6 Haziran 2006'nın erken saatlerinde acil olarak hastaneye kaldırıldı.

- I feel like I'm always rushed.
- I feel like I'm always in a hurry.

Her zaman acelem varmış gibi hissediyorum.

Everyone rushed over to the other side of the ship to see what was happening.

Herkes ne olup bittiğini görmek için aceleyle geminin diğer tarafına gitti.

She had hardly opened the door when a white dog rushed out of the house.

- O, kapıyı açar açmaz beyaz bir köpek evin dışına fırladı.
- Beyaz bir köpek evin dışına fırladığında, o kapıyı henüz açmıştı.

Galloping up the hill, Qutuz urged his men to stand and fight as he rushed to shore up the ranks.

Vadiye doğru dörtnala çıkan Qutuz askerlerinin hatlarına katılarak savaşmaları için ısrar ediyordu.

- I feel like I'm always rushed.
- I feel like I'm always in a rush.
- I feel like I'm always in a hurry.

Her zaman acelem varmış gibi hissediyorum.

I can't help but feel like the ending of "Breaking Bad" was ridiculously rushed. It was still an amazing show, but it could've been better.

Kendimi Breaking Bad'in sonunun gülünç bir şekilde aceleye getirildiğini düşünmekten alıkoyamıyorum - yine de çok güzel bir dizi ama daha iyi olabilirdi.

- She had hardly opened the door when a white dog rushed out of the house.
- As soon as she opened the door, a white dog ran out of the house.

O, kapıyı açar açmaz, beyaz bir köpek evden kaçtı.