Translation of "Intense" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Intense" in a sentence and their turkish translations:

You're intense.

Sen yoğunsun.

Competition is intense.

...yoğun bir rekabet var.

Tom is intense.

Tom yoğundur.

You're so intense.

Çok yoğunsun.

The heat is intense.

Isı yoğun.

She's an intense woman.

O yoğun bir kadın.

That was pretty intense.

O oldukça yoğundu.

Tom is really intense.

Tom gerçekten yoğun.

The cold is intense.

Soğuk şiddetli.

That was really intense.

O gerçekten şiddetliydi.

There was intense opposition.

Yoğun bir muhalefet vardı.

This was really intense.

Bu gerçekten yoğundu.

It was really intense.

Gerçekten yoğuntu.

It was pretty intense.

Oldukça ciddiydi.

It was too intense.

O çok yoğundu.

- I think Tom is intense.
- I think that Tom is intense.

Tom'un yoğun olduğunu düşünüyorum.

Is it the intense smell?

Ağır kokudan mı?

The pain was very intense.

Ağrı çok yoğundu.

The competition will be intense.

Rekabet yoğun olacak.

Tom is a very intense person.

Tom çok yoğun bir kişi.

Tom had intense feelings for Mary.

Tom'un Mary için yoğun duyguları vardı.

- I had an intense pain in the head.
- There was an intense pain in my head.

Kafamın içinde yoğun bir ağrı vardı.

And they have intense access to therapy,

Terapiye yoğun bir erişimleri var,

Competition for the position is very intense.

O makam için rekabet çok yoğun.

Superconducting magnets can produce intense magnetic fields.

Süper iletken mıknatıslar, yoğun manyetik alanlar üretebilir.

How can I ignore pain this intense?

Bu kadar şiddetli ağrıyı nasıl görmezden gelebilirim?

It was July. The heat was intense.

Aylardan temmuzdu. Isı yoğundu.

Sami and Layla had an intense affair.

Sami ve Leyla'nın yoğun bir ilişkisi vardı.

And it can be so intense and overwhelming,

ve bazen o kadar yoğun ve ezici olur ki

The heat was so intense that I fainted.

Isı o kadar yoğundu ki bayıldım.

The bite of this spider causes intense pain.

Bu örümceğin ısırması şiddetli ağrıya sebep olur.

This intense heat doesn't seem to bother you.

Bu şiddetli ısı sizi rahatsız ediyor gibi görünmüyor.

Fadil and Layla had a very intense relationship.

Fadıl ve Leyla'nın çok yoğun bir ilişkisi vardı.

Far from stopping, the storm became much more intense.

Fırtınanın durması söyle dursun, çok daha fazla yoğunlaştı.

In the early 1990s, the insurgency became more intense.

1990'ların başında, ayaklanma daha yoğun oldu.

We couldn't play outdoors because of the intense heat.

Yoğun ısı nedeniyle açık havada oynayamadık.

The pain was so intense that I couldn't sleep.

Ağrı öylesine şiddetliydi ki uyuyamadım.

I thought that this was a really intense, futuristic idea,

Gerçekten etkileyici, fütüristik bir fikir olduğunu sanmıştım

I think men have a more intense need for love,

insanın aşka olan ihtiyacı daha da artıyor bence.

Several years ago, I used to work at an intense place.

Birkaç yıl önce, yoğun bir yerde çalışıyordum.

Art is the most intense mode of individualism that the world has known.

Sanat dünyanın bildiği bireyciliğin en yoğun biçimidir.

Tom became fairly fluent in French after about three years of intense study.

Yaklaşık üç yıl süren yoğun çalışmadan sonra Tom Fransızcada çok akıcı oldu.

The fire was so intense that the firemen couldn't get into the house.

Yangın o kadar yoğundu ki itfaiyeciler eve giremedi.

Tom got fairly fluent in French after about three years of intense study.

Tom üç yıllık yoğun çalışmanın ardından oldukça akıcı Fransızcaya ulaştı.

The controversial proposal has caused an intense war of words between the two opposing parties.

Tartışmalı öneri, iki karşıt parti arasında yoğun bir söz savaşına neden oldu.

The eating of delicious food is one of the most intense and poignant pleasures of life.

Lezzetli yiyecek yemek, hayatın en yoğun ve dokunaklı zevklerinden biridir.