Translation of "Drop" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Drop" in a sentence and their turkish translations:

A jug fills drop by drop.

Bir sürahi damla damla doldurur.

- Drop the gun.
- Drop the gun!

Silahını bırak!

Drop by drop, the lake fills.

Damlaya damlaya göl olur.

- Drop your guns!
- Drop your guns.

Silahlarınızı bırakın.

- Drop by sometime!
- Drop by sometime.

Bazen uğra!

One drop plus one drop makes a bigger drop, not two.

Bir damla bir damla daha iki damla etmez, daha büyük bir damla eder.

- Drop your weapons!
- Drop the gun.
- Drop your gun!
- Drop your guns!
- Put your guns down!

Silahı bırak.

Drop it!

Kapat şu konuyu artık!

Drop your weapons!

Silahlarınızı bırakın!

Drop the anchor!

Çapayı indir!

Drop your gun!

Silahını bırak.

Let's drop it.

Onu bırakalım.

Drop your pants.

Pantolonunu çıkar.

Don't drop it.

Onu düşürme.

Drop the knife!

Bıçağını bırak!

- I said drop your gun!
- I said drop your weapon!

Silahını bırak dedim!

Drop by drop, the water can conglomerate into a lake.

Damlaya damlaya göl olur.

- Drop your guns!
- Put your guns down!
- Drop your guns.

Silahlarınızı bırakın!

Drop me a line.

Bana yaz.

Let's drop the subject.

Konuyu kapatalım.

Don't drop that cup.

- O fincanı düşürme.
- O bardağı düşürme.

Every drop is important.

Her damla önemli.

Can we drop this?

Bu konuyu kapatabilir miyiz?

Did you drop it?

Bunu düşürdünüz mü?

Just don't drop it.

Sadece düşürmeyin.

Let's just drop it.

Konuyu kapatalım.

Don't drop the soap.

Sabunu düşürme.

Come and drop by!

Gel ve uğra!

Did I drop that?

Onu düşürdün mü?

Okay, I'll drop it.

Tamam, onu bırakacağım.

Shop till you drop.

Bayılana kadar alışveriş yap.

She's drop-dead gorgeous.

O çok güzel.

I said drop it!

Onu bırak dedim!

Drop the knife, Tom.

Bıçağı bırak, Tom.

He's drop-dead gorgeous.

O göz alıcı muhteşem.

Don't drop that glass.

O bardağı düşürme.

I won't drop it.

Onu düşürmeyeceğim.

Police! Drop your weapon!

Polis! Silahını bırak!

OK, just a drop.

Tamam, sadece bir damla.

What did Tom drop?

Tom ne düşürdü?

Let's drop anchor here.

Buraya demir atalım.

Drop by next week.

Haftaya uğra.

Just drop it already!

Kapat artık şu konuyu!

- It's a drop in the bucket.
- It's a drop in the ocean.

Bu devede bir kulak.

Big old drop down here.

Burada büyük bir uçurum var.

Where did that drop off?

Bu nereden düştü?

"OK, let's drop the premed,

ve ''Tıp hazırlığı bırakalım,

One set light drop off

bir set ışığı düşmesi

Drop in now and again.

Ara sıra uğra.

Please drop in on us.

Lütfen bize uğra.

Where did you drop them?

Onları nerede düşürdün?

Can I drop you off?

Seni araçtan indirebilir miyim?

Can we just drop this?

Bunu bırakabilir miyiz?

Can we please drop this?

Lütfen bunu bırakabilir miyiz?

Will you drop by later?

Daha sonra uğrayacak mısın?

Could you drop me off?

- Beni indirir misin?
- Kaptan beni sağda tükür.

Can we just drop it?

Sadece onu bırakabilir miyiz?

Let's drop by his house.

Geçerken onun evine uğrayalım.

I said drop your gun!

Silahını bırak dedim!

- Get outta here!
- Drop dead!

Geber.

Please drop by my home.

Lütfen geçerken evime uğra.

Please drop by any time.

Lütfen her zaman uğra.

Promise you'll drop by tonight.

Bu gece uğrayacağına söz ver.

Next time, don't drop it.

Gelecek sefer onu düşürmeyin.

Why don't you drop in?

- Neden uğramıyorsun?
- Uğrasana.

Mary is drop-dead gorgeous.

Mary çok güzel.

Why did your grades drop?

Notların neden düştü?

- You could have heard a pin drop.
- You could've heard a pin drop.

Bir toplu iğne düşüşünü bile duyabilirdin.

- He was forced to drop the plan.
- He felt compelled to drop the plan.

Plandan vazgeçmeye mecbur bırakıldı.

Wow, a massive drop-off here.

Vay canına, devasa bir uçurum.

Wow, a massive drop-off here!

Vay canına, devasa bir şelale var!

I didn't drop a single grade.

Tek bir not düşürmedim.

This is now a sheer drop.

Burası dik bir uçurum.

Let's drop in for a drink.

Bir içki için uğrayalım.

Drop by my office this evening.

Bu akşam benim ofisime uğra.

Let's drop in on the Fukudas.

Fukudas üzerinde bırakalım.

Please drop by and see me.

- Lütfen beni görmek için geçerken uğra.
- Lütfen ziyaretime gel ve beni gör.

I can't let the matter drop.

Davadan vazgeçemem.

I drank even the last drop.

Son damlasına kadar içtim.

I want you to drop it.

- Bunu boşvermeni istiyorum.
- Bunu boşvermenizi istiyorum.

You could hear a pin drop.

Sinek uçsa duyabilirsin.

Drop your weapon or I'll shoot.

Silahını bırak yoksa vururum.

Nice of you to drop by.

Uğraman güzel.

I felt a drop of rain.

Bir damla yağmur hissettim.

I just thought I'd drop by.

Sadece uğrayacağımı düşündüm.

Tom asked me to drop by.

Tom geçerken uğramamı istedi.

Why don't you drop around sometime?

Neden bir ara uğramıyorsun?

Let's drop in on the Jacksons.

Jacksonlara uğrayalım.

She will drop it this time.

O bunu bu sefer düşürecek.

You will drop it this time.

Onu bu sefer düşüreceksin.

Why don't you just drop dead?

Neden düşüp ölmüyorsun?

Be careful. Don't drop the tray.

Dikkatli ol. Tepsiyi düşürme.

Drop by my office any time.

İstediğiniz bir zamanda ofisime uğrayın.

Turn on, tune in, drop out.

Aç, istasyonu bul, bırak.