Translation of "Ultimate" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Ultimate" in a sentence and their spanish translations:

In that ultimate time,

en ese momento final,

I hear the ultimate truth.

Escucho la verdad absoluta.

Like the ultimate calculating engine.

como el mejor motor de cálculo.

Simplicity is the ultimate sophistication.

La simplicidad es la sofisticación definitiva.

Because that's the ultimate signal.

Porque esa es la última señal.

The ultimate long-distance seed disperser.

El mejor dispersor de semillas de larga distancia.

But my ultimate goal as a musician

Pero mi mayor objetivo como músico

What is the ultimate purpose of education?

¿Cuál es el objetivo primordial de la educación?

Consciousness is limitless and the ultimate reality.

La conciencia es la realidad infinita y suprema.

This might seem like the ultimate oxymoron.

Esto puede parecer un gran oxímoron.

Some have given the ultimate sacrifice, their life,

Algunos han dado su máximo sacrificio, su vida,

And this is giving us the ultimate edge.

y eso es lo que nos da la ventaja.

And if 50/50 is the ultimate aim,

Y si 50-50 es el objetivo principal,

Or, we make the ultimate shelter... an igloo!

O hacemos el refugio definitivo. ¡Un iglú!

Lembeh is home to the ultimate ambush hunter.

Lembeh alberga al mejor cazador y creador de emboscadas.

Our ultimate goal is to establish world peace.

Nuestra meta final es establecer la paz mundial.

What is your ultimate goal in your life?

- ¿Cuál es la meta más importante a lograr en tu vida?
- ¿Cuál es la meta más importante a lograr en su vida?

We have turned this word into the ultimate taboo,

la hemos transformado en el peor tabú,

Hummer limousines are the ultimate symbol of conspicuous consumption.

Las limusinas Hummer son el máximo símbolo del consumo conspicuo.

I don't need gold, I only seek the ultimate truth.

No necesito oro, sólo busco la verdad última.

The ultimate question for me is whether I like business.

La última pregunta es si acaso me gustan los negocios.

It's glib, but also, wouldn't that be the ultimate expression

Es simplista, ¿pero no sería eso la máxima expresión

But who will join the ferocious feline in our ultimate line up?

Pero ¿quién acompañará al felino feroz en nuestra alineación final?

Yeah, a wolf has been having the ultimate picnic in this cave.

Sí, un lobo se ha dado todo un festín en esta cueva.

And methodical, house-by-house approach  ensured ultimate victory… at a high price.

y su enfoque metódico, casa por casa, aseguraron la victoria final ... a un alto precio.

- Telecommuting isn't the be-all, end-all solution.
- Telecommuting isn't the ultimate solution.

El teletrabajo no es la panacea.

In Anatolia, extending his rule on the peninsula, and achieving the ultimate goal of his campaign

en Anatolia, extendiendo su mandato en la península, y logrando el objetivo final de su campaña

- All arts' aim is no other than entertainment.
- The ultimate purpose of all the arts is nothing other than entertainment.

El fin último de todas las artes no es otro que el entretenimiento.

My father was the ultimate authority of that family in which power was hierarchically passed down to the eldest brothers.

Mi padre era la autoridad suprema de esa familia en la que el poder descendía jerárquicamente hacia los hermanos mayores.

The ultimate measure of a man is not where he stands in moments of comfort and convenience, but where he stands at times of challenge and controversy.

La última medida de un hombre no es dónde se encuentra en momentos de comodidad y conveniencia, sino dónde se sitúa en tiempos de desafío y controversia.

I thought "like money for a cat" was different than "like pearls before swine". I thought it was a tribute to the exemplary nature of the cat and the ultimate meaninglessness of the materialism of money.

Pensé que "dinero para un gato" era diferente a "perlas para los cerdos". Pensé que era un tributo a la naturaleza ejemplar del gato y la fundamental falta de sentido del materialismo del dinero.