Translation of "Struggled" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Struggled" in a sentence and their spanish translations:

They struggled.

- Lo pasaron mal.
- Se esforzaron.

The refugees struggled against hunger.

Los refugiados lucharon contra el hambre.

They struggled against the dictator.

Lucharon contra el dictador.

Tom struggled to get free.

- Tom intentó liberarse con un forcejeo.
- Tom se esforzó por soltar sus ataduras.
- Tom forcejeó buscando su liberación.
- Tom se debatió en búsqueda de su libertad.

Workers struggled as factories closed.

Los trabajadores luchaban mientras las fábricas cerraban.

Ever struggled through an acrimonious divorce,

si alguna vez han pasado por un divorcio amargo,

I often struggled to fit in.

muchas veces luchaba por encajar.

My father struggled with the robber.

Mi padre peleó contra el ladrón.

That the human mind struggled with focus

que la mente humana tenía problemas para concentrase

One, I'd always struggled with self-confidence,

Primero, siempre había luchado con la autoconfianza,

Tom struggled to express how he felt.

Tom luchó para expresar cómo se sintió.

struggled with a very specific type of disorder.

luchaban con un trastorno muy específico.

I don't know, I just struggled with it.

No sé, solo me costaba.

I struggled to get out of the subway.

Me costó salir del metro.

Tom struggled to keep up with his classmates.

Tom luchó duro para mantenerse al día con sus compañeros de clase.

He struggled to keep up with his classmates.

Le costó seguirle el ritmo a sus compañeros de clase.

I struggled to find two people in each country

Fue difícil encontrar dos personas en cada país

Many of his staff officers struggled to keep up.

Muchos de sus Oficiales lucharon por alcanzarlo.

The lion struggled to get out of his cage.

El león luchó para salir de su jaula.

The animal struggled to get out of the cage.

El animal luchó por salir de la jaula.

They must have struggled against adversity from their early days.

Ellos deben haber peleado contra la adversidad desde sus primeros días.

But problems arose when the US struggled to replace Saddam.

Pero surgieron problemas cuando los Estados Unidos luchaban por reemplazar a Saddam.

Probably remember how hard it was and how much we struggled.

probablemente recordamos lo difícil que era y cómo nos costaba.

When we were in bad times and sometimes when we struggled

Cuando estábamos en malos momentos y a veces cuando luchamos

So if you ever tried raising money or struggled out there,

Entonces, si alguna vez intentaste criar dinero o luchado por ahí,

I struggled and tried to get her off me, but I couldn't.

Intenté soltarme pero no pude.

During ground tests, astronauts struggled with coolant leaks, problems with the plumbing

Durante las pruebas en tierra, los astronautas lucharon con fugas de refrigerante, problemas con las tuberías

It really becomes apparent how much he struggled, when you hear Coltrane take off at lightning

De verdad se vuelve aparente cuanto se le dificulto, cuando escuchas a coltrane comenzar a la velocidad

At times, we've struggled to keep the promise of liberty and equality for all of our people.

En ocasiones hemos tenido dificultades para mantener la promesa de libertad e igualdad para nuestro pueblo.

Save Marshal Ney from the death penalty. He also  struggled to enact military reforms in the face of  

salvar al Mariscal Ney de la pena de muerte. También luchó para promulgar reformas militares frente a la

The poor widow with her two young children - herself an orphan - struggled bravely for a while against the fearful tide of adversity.

La pobre viuda (siendo ella una huérfana), con sus dos niños pequeños, luchó valientemente por un momento contra la terrorífica marea de la adversidad.

We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.

Fuimos fundados bajo el ideal de que todos somos creados iguales, y hemos derramado sangre y luchado durante siglos para dar significado a estas palabras, dentro de nuestras fronteras y por todo el mundo.