Translation of "Sticking" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Sticking" in a sentence and their spanish translations:

Staying, sticking around,

quedarse, quedarse,

Thanks for sticking around.

Gracias por quedarte.

sticking within a niche.

pegado dentro de un nicho.

I'm sticking to my original plan.

Me ceñiré a mi plan original.

You've got bits of hair sticking up.

El cabello se me está rizando.

Stop sticking your nose into other people's business.

Deja de inmiscuir tu nariz en los asuntos de otros.

I am sticking a picture on the cupboard.

Estoy pegando una imagen en el armario.

That felt like somebody just sticking a needle... donk!

Sentí como si me clavaran una aguja.

That boy is sticking out his tongue at me.

Ese niño me saca la lengua.

Tom says he'll be sticking around for a few days.

Tom dice que piensa quedarse por un par de días.

Are you sticking around for over a minute or two

¿Te estás quedando? por más de un minuto o dos

Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.

El característico pelo rizo de la señora Tanaka estaba de punta tras su oreja.

Just always a little bit nervous of sticking my hand down a hole.

Siempre me pone nervioso meter las manos en un hoyo.

But in a way, this sticking together of words could be quite poetic.

De alguna manera, esta formación de palabras es poética.

And theirs too. The only way to survive these harsh winter nights is by sticking together.

Y la de ellos también. La única forma de sobrevivir a estas duras noches de invierno es mantenerse unidos.

I'll be sticking around town all summer. I just don't have enough money to go anywhere.

Me quedaré en la ciudad todo el verano. Simplemente no tengo suficiente dinero para ir a ningún lado.

Safe, and a little bit wiser. Sticking together can be challenging in these dense, dark rain forests.

Seguro y un poco más sabio. Estar juntos puede ser difícil en estas selvas tupidas y oscuras.

Roman: This kind of push bar with the piece sticking out on one side works well too, so

Este tipo de barra de empuje con la pieza que sobresale de un lado también funciona bien

- Is this "giving sermons" or "sticking one's nose in someone else's business"?
- Is this patronizing or meddling in someone else's business?

¿Es esto condescendencia o entrometerse en los negocios de otra persona?

Mary, this mischievous girl, came sticking her name at the beginning of this sentence, in order to not leave that monopoly to Tom, although it wasn't necessary at all.

Mary, esta chica traviesa, vino a dejar su nombre al comienzo de esta frase, para no entregarle ese monopolio a Tom, aunque era absolutamente innecesario.