Translation of "Stake" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Stake" in a sentence and their spanish translations:

What's at stake?

¿Qué está en peligro?

- There is a lot at stake.
- There's a lot at stake.
- Too much is at stake.

Demasiado está en riesgo.

- There is a lot at stake.
- There's a lot at stake.

Hay mucho en riesgo.

I know what's at stake.

Yo sé lo que está en juego.

Tom knows what's at stake.

Tom sabe lo que está en juego.

There are lives at stake.

Hay vidas en peligro.

His reputation was at stake.

Su reputación estaba en peligro.

There's too much at stake.

Hay demasiado en peligro.

A lot is at stake.

Mucho está en juego.

My reputation is at stake.

Mi reputación está en juego.

There was nothing at stake.

No había nada en juego.

Mary was burned at the stake.

María fue quemada en la estaca.

I'll stake my reputation on that.

Me jugaré mi reputación en eso.

I'll stake my job on it.

Pongo en peligro mi trabajo en ello.

I'll stake my life on it.

Pondré mi vida en riesgo con ello.

I'll stake my reputation on it.

Mi reputación estará en juego.

There was a lot at stake.

Había mucho en riesgo.

There are huge interests at stake.

Están en juego intereses grandísimos.

I knew what was at stake.

Sabía lo que estaba en juego.

- The stakes are high.
- There is a lot at stake.
- There's a lot at stake.

- Hay mucho en juego.
- Hay un montón en juego.

Because there was something bigger at stake,

porque había algo más importante en juego,

The heretic was burned at the stake.

El hereje fue quemado en la hoguera.

I have to know what's at stake.

Tengo que saber lo que está en riesgo.

I'm aware of what is at stake.

Soy consciente de lo que está en juego.

The witch was burned at the stake.

La bruja fue quemada en la hoguera.

We have a substantial stake in the venture.

Tenemos un riesgo importante en el negocio.

- Life is at stake.
- Life is at risk.

La vida está en juego.

I felt that my honor was at stake.

Sentí que mi honor estaba en juego.

The stake that sticks out gets hammered down.

La estaca que sobresale es machacada hacia abajo.

At the stake, they had to answer the question.

lo quemaban en la hoguera o eran interrogados.

You put all our lives at stake back then!

¡Pusiste todas nuestras vidas en riesgo esa vez!

That diversity that's at stake in every work table in a classroom.

de esa diversidad que se pone en juego en cualquier mesa de trabajo en una aula.

Exactly. And if you behave, I’ll give you a rope to tie him up during the day. And a stake.

Por supuesto. Y si tienes la amabilidad de aceptar, también te daré una cuerda y una pequeña estaca, para atarlo durante el día.

When an average person sends a message in a bottle, it's just a childish fantasy. When Christopher Columbus sends a message in a bottle, the fate of an entire country is at stake.

Cuando una persona normal manda un mensaje en una botella, es sólo una fantasía infantil. Cuando Cristóbal Colón manda un mensaje en una botella el destino de todo un país está en juego.

The Germans have an inhuman way of cutting up their verbs. Now a verb has a hard time enough of it in this world when it's all together. It's downright inhuman to split it up. But that's just what those Germans do. They take part of a verb and put it down here, like a stake, and they take the other part of it and put it away over yonder like another stake, and between these two limits they just shovel in German.

Los alemanes tienen una forma inhumana de cortar sus verbos. Un verbo ya lo pasa bastante mal cuando está entero. Es completamente inhumano partirlo. Pero eso es exactamente lo que hacen los alemanes. Cogen una parte del verbo y la ponen aquí, como una estaca, y cogen la otra parte y la ponen allá a lo lejos, como otra estaca, y simplemente cavan en alemán entre estos dos límites.