Translation of "Sense" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Sense" in a sentence and their spanish translations:

- It makes sense.
- That makes sense.
- This makes sense.

Esto tiene sentido.

- It makes sense.
- That makes sense.

Eso cobra sentido.

Make sense?

¿Tiene sentido?

Makes sense.

Tiene sentido.

- That makes sense.
- It makes perfect sense.

- Eso cobra sentido.
- Eso tiene sentido.

- This makes no sense.
- That doesn't make sense.
- This doesn't make sense.
- That does not make sense.

- Esto no tiene sentido.
- Eso no tiene sentido.

- It makes perfect sense!
- It makes perfect sense.

Tiene todo el sentido del mundo.

- This makes no sense.
- This doesn't make sense.

Esto no tiene sentido.

- This makes no sense.
- That doesn't make sense.
- It makes no sense at all.

- Esto no tiene sentido.
- Eso no tiene sentido.

- That's nonsense.
- That's rubbish.
- That doesn't make sense.
- This doesn't make sense.
- It doesn't make any sense.
- That doesn't make any sense.
- It doesn't make sense.

- Esto no tiene sentido.
- Eso no tiene sentido.
- Eso no tiene ningún sentido.
- Eso es absurdo.

Doesn't make sense.

No tiene sentido.

That's common sense.

Eso es sentido común.

That makes sense.

Eso cobra sentido.

Again, the sense of light, the sense of transparency.

De nuevo, la sensación de luz, la sensación de transparencia.

- That doesn't make sense.
- That does not make sense.

Eso no tiene sentido.

- Suddenly it all makes sense.
- Suddenly everything makes sense.

De repente todo tiene sentido.

- That makes no sense at all.
- This makes no sense.
- It makes no sense at all.
- That doesn't make any sense.

- Eso no tiene sentido en lo absoluto.
- Eso no tiene ningún sentido.
- Esto no tiene ningún sentido.

Not good sense of humour, it’s BAD sense of humour!

buen sentido del humor, es MAL sentido del humor!

- She lacks common sense.
- She is devoid of common sense.

Ella no tiene sentido común.

- I think it makes sense.
- I suppose that makes sense.

Creo que tienes razón.

He lacks moral sense.

A él le falta sentido de moral.

Mary lacks common sense.

A Mary le falta sentido común.

It makes sense now.

Ahora tiene sentido.

Can't you sense it?

¿No puedes sentirlo?

This makes no sense.

Eso no tiene ni pies ni cabeza.

This doesn't make sense.

Esto no tiene sentido.

She lacks common sense.

- Ella carece de sentido común.
- A ella le falta sentido común.

Tom lacks common sense.

- Tomás no tiene sentido común.
- Tomás carece de sentido común.

It makes no sense.

No tiene sentido.

Does this make sense?

¿Tiene sentido esto?

Use your common sense.

Usa tu sentido común.

They lack common sense.

Carecen de sentido común.

In that sense, intuition is a bit like sense of humor.

En este sentido, la intuición es un poco como el sentido del humor.

- That makes no sense at all.
- That doesn't make any sense.

- Eso no tiene sentido en lo absoluto.
- Eso no tiene ningún sentido.

- In a sense, it is true.
- In a sense, it's true.

En cierto sentido, eso es correcto.

- Common sense is not so common.
- Common sense is quite rare.

El sentido común es muy poco común.

- This makes no sense.
- That's nonsense.
- That's rubbish.
- It's bullshit.
- That doesn't make sense.
- This is nonsense.
- This doesn't make sense.
- That does not make sense.

- Esto no tiene sentido.
- Eso no tiene sentido.
- Eso es absurdo.

- None of that makes any sense!
- None of that makes any sense.

¡Nada de eso tiene sentido!

It is this sixth sense

Es este sexto sentido

And the sense of suspension.

Y la sensación de suspensión.

But others can sense it.

Pero otros pueden sentirlo.

A strong sense of himself...

un fuerte sentido de sí mismo,

In a sense, it advanced

En cierto sentido, avanzó

The concept doesn’t make sense.

El concepto no tiene sentido.

It makes no fucking sense.

No se entiende una mierda.

That didn't really make sense.

Eso no tuvo sentido.

I think it makes sense.

Pienso que tiene sentido.

It makes no sense whatsoever.

Eso no tiene sentido en lo absoluto.

Your answer doesn't make sense.

Tu respuesta no tiene sentido.

Something doesn't make sense here.

Algo no cuadra aquí.

This sentence doesn't make sense.

Esta frase no tiene sentido.

This message doesn't make sense.

Este mensaje no tiene sentido.

And what is the sense?

¿Y cuál es esa sensación?

What Tom says makes sense.

Lo que Tom dice tiene sentido.

Does this sentence make sense?

¿Tiene sentido esta frase?

What exactly is common sense?

¿Qué es el sentido común exactamente?

It's just common sense, right?

Es solo sentido común, ¿verdad?

- Tom has a strange sense of humor.
- Tom has an odd sense of humor.
- Tom has a weird sense of humor.

Tom tiene un extraño sentido del humor.

- You have a sharp sense of direction.
- You have a good sense of direction.
- You've got a good sense of direction.

Tienes un agudo sentido de orientación.

You know, we talk about a sense of humor and a sense of rhythm.

Por ejemplo, hablamos de sentido del humor o del ritmo.

- Some sentences don't make sense. So what?
- Several sentences make no sense. So what?

Algunas frases no tienen sentido. ¿Y qué?

- Tom has a great sense of humor.
- Tom has a great sense of humour.

Tom tiene un gran sentido del humor.

And it makes sense, doesn't it?

Y tiene sentido, ¿verdad?

Started to make sense to me.

empezó a tener sentido para mí.

An increased sense of self-confidence,

Incrementa la autoconfianza,

Is the sense of the mysterious.

es el sentido de lo misterioso.

Does that make sense to you?

¿Le ven el sentido?

A little bit of common sense.

Un poquito de sentido común.

For me that never made sense.

para mí eso siempre fue muy ilógico.

A dangerously false sense of security.

un sentido peligrosamente falso de seguridad.

It doesn't make sense to me.

No tiene sentido para mí.

You have no sense of direction.

No tienes ningún sentido de la orientación.

Bill has no sense of adventure.

Bill no tiene sentido de la aventura.

He has a sense of humor.

Él tiene sentido del humor.

He has no sense of economy.

Él no tiene ningún sentido de la economía.

Traditions no longer make any sense.

- Las tradiciones ya no tienen ningún sentido.
- Las tradiciones ya no tienen ningún significado.