Translation of "Rocks" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "Rocks" in a sentence and their spanish translations:

Sampling rocks

muestreo de rocas

Tom rocks.

Tom se mece.

From rocks -- "litho,"

de las rocas, "lito",

On the rocks, please.

Con hielo, por favor.

Some people actually collect rocks.

De hecho, algunas personas coleccionan piedras.

They're not rocks. They're minerals.

No son rocas. Son minerales.

We saw laborers blasting rocks.

Vi que los trabajadores volaron una roca.

Dissolving minerals from the underlying rocks.

disuelven los minerales de las rocas subyacentes.

That get their energy from rocks,

que obtienen su energía de las rocas,

The ship crashed on the rocks.

- El barco se ha estrellado contra las rocas.
- El barco encalló sobre las rocas.

Don't throw rocks into the river.

No tires piedras al río.

The water slid over the rocks.

El agua se deslizaba por encima de las rocas.

Falling rocks present a danger to climbers.

El desprendimiento de rocas representa un peligro para los alpinistas.

The fish is hiding under the rocks.

El pez está escondido bajo las rocas.

Transforms into the strongest, most brilliant rocks.

se transforma en las rocas más fuertes y brillantes.

Tom was skipping rocks on the pond.

Tom estuvo saltando piedras en la balsa.

That make as their waste product other rocks.

que producen residuos que son otras rocas.

The age of the rocks is determined first

la edad de las rocas se determina primero

Then, after those rocks came out of magma

entonces, después de que esas rocas salieron del magma

Rudolf Valentino - in 1922, was in "Beyond the rocks,"

Rudolf Valentino estuvo en "Beyond the rocks" en 1922,

He rocks. They were gases but very far away...

Es groso porque fueron flatulencias pero re-lejos.

But the jungle moisture makes those rocks really slippery.

Pero la humedad de la jungla hace que las rocas sean muy resbalosas.

The small pup is more agile over the rocks.

La cachorrita es más ágil sobre las rocas.

Could I have a scotch on the rocks please?

¿Puedo tomar un escocés en las rocas, por favor?

While sneaking, you knock over a pile of rocks

Mientras te escondes, derribas un montón de rocas.

And scorpions always love little bushes and hiding under rocks.

Y a los escorpiones les gusta esconderse en arbustos y bajo piedras.

Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.

La lluvia forma charcos en los espacios huecos de las rocas.

These rocks have the consistency to sustain an entire nation.

Estas rocas tienen la consistencia para sostener una nación entera.

Some rocks can be more than three billion years old.

Algunas rocas pueden tener más de tres mil millones de años.

Mega-slippery rocks as well. Don't wanna get washed into this.

Y las rocas son muy resbaladizas. No me quiero caer en esto.

Just need to be pretty careful turning over these rocks, though.

Solo debo tener mucho cuidado al voltear las piedras.

I'm very glad to have found this site, because it rocks!

¡Estoy muy contenta de haber encontrado esta página, porque está buenísima!

In every corner were boxes full of pearls and precious rocks.

En todos los rincones se encontraban cajas llenas de perlas y piedras preciosas.

We estimate that there are several fossils in these giant rocks.

Se estima que hay varios fósiles en esas rocas gigantescas.

Today, I'm analyzing the moss samples I scraped from the cave's rocks.

Hoy estoy analizando las muestras de musgo que raspé de las rocas de las cuevas.

Incidentally, slate is one of the main rocks in the hinterland forest.

Por cierto, la pizarra es una de las principales rocas del bosque del interior.

- Don't throw rocks into the river.
- Don't throw stones into the river.

No tires piedras al río.

To find answers to these questions, we need to examine the rocks first.

Para encontrar respuestas a estas preguntas, primero debemos examinar las rocas.

As a result of the investigations made in the million-year-old rocks

Como resultado de los exámenes realizados en rocas de millones de años.

A respect for the spirits that live in trees and rocks and water,

el respeto por los espíritus que viven en los árboles, en las rocas y en el agua,

- Don't throw a stone into the river.
- Don't throw rocks into the river.

No tires piedras al río.

It is possible to determine the age of these rocks through scientific studies.

Es posible saber la edad de esas rocas a través de estudios científicos.

Now look, we'll just keep turning over any of these sort of bigger rocks.

Seguiremos dando vuelta estas piedras más grandes.

The problem is, these sharp rocks could cut through our rope just like a knife.

El problema es que estas rocas afiladas podrían cortar la cuerda.

Collection of plants, rocks, petrified wood, fossils, archeological objects or other materials is illegal anywhere in the park.

La recogida de plantas, rocas, madera petrificada, fósiles, objetos arqueológicos u otros materiales es ilegal en todo el parque.

Now look, we'll just keep turning over any of these sort of bigger rocks. See what's under this one.

Miren, seguiremos dando vuelta por estas rocas más grandes. Veré debajo de esta piedra.

The rocks on this beach remind me of those summer days when Laura and I played in the sand until nightfall.

Las piedras de esa playa me recordaban aquellos días de verano en los que Laura y yo jugábamos en la arena hasta el anochecer.

On the rocks where the holdfasts secure kelp fronds to the bottom live many invertebrates including abalone, sea urchins and sea stars.

En las rocas, donde los rizoides fijan los helechos de las algas al fondo, viven muchos invertebrados incluyendo orejas de mar, erizos de mar y estrellas de mar.

I do not know what these bright spots are on Ceres, but when they find out, most likely it will not turn out to be anything impressive ... Just rocks and dust.

Yo no sé qué serán esos puntos brillantes en Ceres, pero, cuando lo descubran, seguramente no va a resultar ser nada impresionante... Simplemente más rocas y polvo.