Translation of "Needn't" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Needn't" in a sentence and their spanish translations:

We needn't have hurried.

No necesitábamos apresurarnos.

I needn't buy a car.

Yo no necesito comprar un coche.

You needn't have taken a taxi.

No era necesario que tomaras un taxi.

You needn't do it at once.

- No hace falta que lo hagas de una vez.
- No necesitas hacerlo ya mismo.

She needn't have paid the money.

Mira que ella no necesitaba pagar ese dinero.

You needn't have bought that book.

No hacía falta que comprarais este libro.

- You needn't have hurried; you've arrived too early.
- You needn't have hurried. You've arrived too early.

- No tendrías que haberte apurado; has llegado muy temprano.
- No hacía falta que se diera prisa, ha llegado demasiado pronto.

You needn't have hurried to the airport.

No tendrías que haberte apresurado hasta el aeropuerto.

You needn't go too early, need you?

No hace falta ir tan temprano, ¿o sí?

You needn't have taken an umbrella with you.

No hacía falta que te llevaras el paraguas.

You needn't have hurried. You've arrived too early.

No necesitabas apurarte. Has llegado muy temprano.

You needn't have helped him with his work.

No hacía falta que nos ayudara el trabajo de aquel sujeto.

You needn't have hurried; you've arrived too early.

No hacía falta que se diera prisa, ha llegado demasiado pronto.

- You needn't come.
- You don't need to come.

No hace falta que vengas.

- We needn't have hurried.
- We didn't need to hurry.

No necesitábamos apresurarnos.

- You needn't have come.
- You didn't need to come.

No tenías para qué venir.

- You needn't stand up.
- You don't need to stand up.

- No necesitan pararse.
- No hace falta que te pares.

The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella.

Está despejando. No hacía falta que trajera el paraguas.

- You needn't suffer in silence.
- You don't need to suffer in silence.

No tenés que sufrir en silencio.

- We needn't attend the meeting.
- We don't need to attend that meeting.

No es necesario que asistamos a la conferencia.

- You need not have bought the book.
- You needn't have bought that book.

No hacía falta que comprarais este libro.

- We needn't have hurried.
- We didn't need to hurry.
- We didn't have to hurry.

- No fue necesario darnos prisa.
- No necesitábamos apresurarnos.

- You needn't stand up.
- You don't have to stand up.
- You haven't got to stand up.

No necesitan pararse.

- I needn't study grammar, I need vocabulary!
- I don't need to study grammar, I need vocabulary!

¡No necesito estudiar la gramática, necesito vocabulario!

- You don't have to pay anything, it is free.
- You needn't pay anything, it is for free.

No tienes que pagar nada, es gratuito.

- You needn't do it at once.
- You don't need to do that right away.
- You need not do it at once.

No necesitas hacerlo ya mismo.

- You needn't stand up.
- You don't need to stand up.
- You don't have to stand up.
- You haven't got to stand up.

No hace falta que te pares.

- I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
- I need not have watered the flowers. Just after I finished it started raining.

No necesitaba haber regado las flores. Apenas terminé se puso a llover.

- You needn't do it at once.
- You don't need to do that right away.
- You need not do it at once.
- You don't need to do that at once.

No necesitas hacerlo ya mismo.

- You needn't answer the letter.
- You don't need to answer that letter.
- It isn't necessary to answer that letter.
- There is no need to reply to that letter.
- It's not necessary to answer that letter.

No es necesario responder a esa carta.