Translation of "Known" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Known" in a sentence and their spanish translations:

And known ...

y conozcan...

- Tom should've known.
- Tom should have known.

- Tom debía haber sabido.
- Tom debería haberlo sabido.

- I should've known.
- I should have known.

Debí haberlo sabido.

I've known Tom longer than I've known you.

Conozco a Tom desde hace más tiempo que a ti.

Not yet known

aún no conocido

Very well known.

muy conocido.

Tom should've known.

Tom debía haber sabido.

- Tom should have known that.
- Tom should've known that.

Tom debía haber sabido eso.

- You should have known better.
- You should've known better.

Deberías haberlo sabido.

- Tom should have known this.
- Tom should've known this.

Tom debía haber sabido eso.

- He is known to everybody.
- He is known to everyone.

Él es conocido por todos.

- We have known her for years.
- We've known her for many years.
- We've known her for years.

La conocemos hace años.

known as orbital resonance.

conocido como resonancia orbital.

And I should've known,

Y debería haberlo sabido,

She is widely known.

Ella es conocida a lo ancho.

He's known for that.

Él es conocido por eso.

I should have known.

Debí haberlo sabido.

She’s very well-known.

Es una persona muy conocida.

- I have known John since 1976.
- I've known John since 1976.

Lo conozco a Juan desde 1976.

- I wish I had known.
- I wish that I had known.

- Ojalá lo hubiera sabido.
- Ojalá lo hubiera sabido yo.

- I really should have known that.
- I really should've known that.

Realmente debí haber sabido eso.

- Little is known about Pluto.
- Not much is known about Pluto.

Poco se sabe sobre Plutón.

- She is a well-known singer.
- She's well known as a singer.

Ella es bien reconocida como cantante.

- I wish I had known it!
- If only I had known it!

¡Ojalá lo hubiera sabido!

Also known as magic mushrooms.

también conocido como hongo alucinógeno.

Parkinson was already known, 1928.

El Parkinson ya se conocía en 1928.

known to have sparked life,

donde ha surgido la vida,

And 1.8 million known species.

y 1,8 millones de especies conocidas.

Limits of the known world.

los límites del mundo conocido.

It is not known how

no se sabe como

Popularly known as Mission Control.

Popularmente conocido como Mission Control.

known as the ‘Dark Ages’.

conocido como la 'Edad Media'.

In cars known as premium.

en los coches conocidos como premium.

Little is known about Pluto.

Poco se sabe sobre Plutón.

He is known to everyone.

Él es conocido por todos.

You should have known better.

No deberías haber sido tan tonto.

He's known to appear sluggish.

Él es conocido por actuar lentamente.

We are known as Taiwan.

conocemos como Taiwán.

I've known you for years.

Te conozco desde hace años.

Have you known Tom long?

¿Conoces a Tom desde hace mucho tiempo?

If only he had known!

¡Ojalá lo hubiera sabido él!

Reality itself cannot be known.

No se puede conocer la realidad misma.

Nothing is known for sure.

Nada se sabe con certeza.

It's a well-known fact.

Es un hecho bien conocido.

Also known as D&D.

también conocido como D&D.

Tom is a known narc.

Tom es un conocido narco.

Yanni wants to be known.

Yanni quiere que le conozcan.

Is known for his controversial

Es conocido por su polémico.

- They must have known it all along.
- They must've known it all along.

- Tienen que haberlo sabido desde el principio.
- Lo tienen que haber sabido desde el principio.

- We have known each other for years.
- We've known each other for years.

Nos conocemos desde hace años.

- I've known Jim since my childhood.
- I've known Jim since we were children.

Yo conozco a Jim desde mi niñez.

- I've known Tom a long time.
- I've known Tom for a long time.

Hace mucho tiempo que conozco a Tom.

- How long have you known her?
- How long have you known her for?

¿Desde hace cuánto que la conoces?

- I have known him for ten years.
- I've known him for ten years.

- Lo conozco desde hace diez años.
- Lo conozco hace diez años.

- I've known Jim ever since we were children.
- I've known Jim since my childhood.
- I've known Jim since I was a child.
- I've known Jim since we were children.

Conozco a Jim desde que éramos niños.

- I've known Mr Smith for many years.
- I've known Mr. Smith for many years.

Conozco al señor Smith desde hace muchos años.

Now, I had all along known -

Yo siempre he sabido,

Academics have known about the problem

Los académicos conocían el problema

The flints are known from everywhere,

Los pedernales son conocidos en todos lados,

We've known since we were babies.

Lo sabemos desde bebés.

They're known for their self-sacrifice,

Se caracterizan por su autosacrificio,

Because there is something wrongly known

porque hay algo mal sabido

known as ‘Les Guides de Bonaparte’.

conocida como 'Les Guías de Bonaparte'.

Mr Hashimoto is known to everyone.

Al Sr. Hashimoto lo conocen todos.

We haven't known each other long.

No nos conocemos desde hace mucho.

Mt. Fuji is known to everyone.

Todo el mundo conoce el monte Fuji.

She may have known the answer.

Quizás ella supiera la respuesta.

Her name is known to everyone.

Su nombre es conocido por todos.

How long have you known her?

¿Hace cuánto la conoces?

He became known as a doctor.

Él es un reconocido médico.

She is known for her soup.

Ella es conocida por su sopa.

I've known him for ten years.

Yo lo conozco de hace diez años.

How long have you known him?

¿Cuánto hace que lo conoces?

How long have you known Judy?

¿Desde cuándo conoces a Judy?

If I had only known before!

¡Si lo hubiera sabido antes!

As a singer, she's well known.

Ella es bien reconocida como cantante.

How long have you known Jack?

¿Cuánto hace que conoces a Jack?

I don't want to be known.

No quiero ser conocida.

I really should have known that.

Realmente debí haber sabido eso.

How long have you known Luis?

¿Hace cuánto tiempo conoce a Luís?

How long have you known Tom?

¿Cuánto hace que conoce a Tom?

It must be known like that.

Esto debería ser tan conocido.