Translation of "Killing" in Spanish

0.032 sec.

Examples of using "Killing" in a sentence and their spanish translations:

And killing indiscriminately.

y mató indiscriminadamente.

I'm killing time.

Estoy matando el tiempo.

I abhor killing animals.

Detesto el asesinato de animales.

They're killing the planet.

Están matando el planeta.

I'm just killing time.

- Sólo estoy pasando el rato.
- Sólo estoy matando el tiempo.

So loneliness is killing us

Entonces la soledad nos está matando

It is literally killing us.

Literalmente nos está matando.

Now we've started killing ourselves.

Ahora nos estamos empezando a matar a nosotros mismos.

Knowing that it's killing us?

si sabemos que nos mata?

My back is killing me.

La espalda me está matando.

My life is killing me.

Mi vida me está matando.

He is just killing time.

Él está pasando el tiempo, solamente.

My legs are killing me.

Mis piernas me están matando.

The secret is killing you.

El secreto te está matando.

The pain is killing me.

Este dolor me está matando.

You are killing me slowly.

Me estás matando lentamente.

These shoes are killing me.

Estos zapatos me están matando.

This job is killing me.

Este trabajo me está matando.

The heat is killing me.

El calor me está matando.

All here to make a killing.

Todos aquí para matar.

Attacking and killing thousands at once

atacando y matando a miles a la vez

Tom confessed to killing his wife.

Tom confesó haber matado a su mujer.

The A/C is killing me.

El aire acondicionado me está matando.

- She was on the border of killing herself.
- She was on the verge of killing herself.

- Ella estaba a punto de quitarse la vida.
- Ella estuvo a punto de suicidarse.

Dying, or killing, in a traffic accident?

que de morir, o matar, en un accidente de tránsito?

Has been killing black people through COVID.

han estado matando a personas negras a través del Covid.

Anglia and Northumbria, and killing King Ella.

Anglia y Northumbria y matando al Rey Ella.

It is a kidnapping with subsequent killing.

Es un secuestro con posterior muerte.

The volcano erupted suddenly, killing many people.

El volcán hizo erupción repentinamente, matando a muchas personas.

This is a child killing another child.

Es un niño que mata a otro niño.

She forgave him for killing her father.

Ella lo perdonó por matar a su padre.

What are you doing, you're killing animals.

Qué estás haciendo, estás matando animales.

Actually, I'm a physician, this is killing me.

De hecho, soy médica, esto me está matando.

That's why I say people is killing themselves

Por eso digo que la gente se mata.

And it is slowly killing many of us.

y está lentamente matando a muchos de nosotros.

She was on the verge of killing herself.

Ella estaba a punto de quitarse la vida.

After killing Tom, Mary escaped through the window.

Después de matar a Tom, Mary escapó por la ventana.

She was on the border of killing herself.

Ella estuvo a punto de suicidarse.

Tom couldn't forgive Mary for killing his parents.

Tom no pudo perdonar a Mary por matar a sus padres.

Dr. Dre made a killing with Jimmy Iovine.

El Dr. Dre hizo una matanza con Jimmy Iovine.

You know, looking at boxing gladiators killing each other.

viendo gladiadores matándose unos a otros.

There was an evil lord that I started killing.

Había un dios malvado que comencé a destruir.

I couldn't forgive him for killing mom and Jim.

No pude perdonarlo por haber asesinado a mi madre y a Jim.

To attack other human beings, to commit ritual killing,

a atacar a otros seres humanos, a cometer asesinatos rituales,

How do you defeat death without killing off life?

¿Cómo derrotas a la muerte sin matar la vida?

How can I prevent my cat from killing birds?

¿Cómo puedo prevenir que mi gato mate pájaros?

It may go up, you could make a killing.

Again, you're not gonna make a killing from doing

Nuevamente, no vas a hacer una matanza de hacer

All he can think about is killing these guys, right?

En lo único que piensa es en matarlos, ¿cierto?

You kill a zap by killing something with a zap

Un rayo se mata matando algo con el rayo,

But things went wrong because human beings started killing themselves.

Ha empezado a torcerse la cosa ahora porque al humano le ha dado por matarse.

It sounds shocking, but people are killing themselves after all.

Suena fuerte, pero, la gente, al fin y al cabo, se mata.

A cannonball hit him in the chest, killing him instantly.

una bala de cañón lo golpeó en el pecho y lo mató instantáneamente.

The man attacked her with the intention of killing her.

El hombre la atacó con intención de matarla.

- My back is killing me.
- I’m dying of back pain.

La espalda me está matando.

And your energy and killing your clout of your channel.

y tu energía y matanza tu influencia de tu canal

And even, in one case, killing one of its political opponents.

e incluso, en una ocasión, de asesinar a uno de sus oponentes políticos.

Within moments, flames ripped through the capsule, killing all three astronauts.

En unos momentos, las llamas atravesaron la cápsula y mataron a los tres astronautas.

Killing food crops and the whole rainforest that surrounds these fields,

mata cultivos de alimentos y toda la selva que rodea estos campos,

For the increasing disease that is more than capable of killing?

de incrementar esta enfermedad que es capaz de asesinar?

A time bomb went off in the airport killing thirteen people.

Una bomba de tiempo estalló en el aeropuerto matando a trece personas.

Killing people while they pray is the most despicable thing imaginable.

Matar gente que está rezando es la cosa más despreciable que uno pueda imaginarse.

I don't mean killing each other, which we've always done pretty well.

No matarse los unos a los otros, cosa que se nos ha dado bien siempre.

That's almost 300 pounds of killing machine. And he hasn't spotted me.

Es una máquina de matar de 135 kilos.  Y no me ha visto.

- We confessed to killing Mary.
- We confessed that we had killed Mary.

Confesamos que nosotros habíamos matado a Mary.

"Collateral damage" is a euphemism for killing innocent people to protect capital.

"Daño colateral" es un eufemismo de matar a personas inocentes para proteger la capital.

After an explosion caused the tunnel to collapse, killing many of its workers.

tras una explosión que hizo colapsar el túnel y que mató a muchos mineros.

Mongol archers harrass the fleeing enemy, killing scores of them during the pursuit.

Los arqueros mongoles acosas al enemigo que huye, matando a decenas durante la persecusión.

The killing of a black citizen in America by police strangles a riot

El asesinato de un ciudadano negro en los Estados Unidos por la policía ataca con disturbios

Somebody have the guts to admit that these vuvuzelas are killing the tournament.

Que alguien tenga el valor de admitir que estas vuvuzelas están destruyendo el campeonato.

- I killed two birds with one stone.
- Killing two birds with one stone

- Maté dos pájaros de un tiro.
- Matar dos pájaros con un solo tiro.
- Matar dos pájaros con una piedra.

A pint-sized near invisible ghoul that’s born angry and killing by the thousands.

Un pequeño demonio casi invisible que nació enojado y mata por miles.

And Murat’s troops fought back with brutal  force – killing around 200, executing 300 more.

y las tropas de Murat contraatacaron con una fuerza brutal: mataron a unos 200 y ejecutaron a 300 más.

The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.

El avión explotó y se hundió en el océano, matando a todas las personas que iban a bordo.

Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.

Matar a tu esposo es una manera de terminar un matrimonio. Sin embargo, es mal visto.

Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.

- Los patriotas hablan siempre de morir por su país, pero nunca de matar por su país.
- Los patriotas siempre hablan de morir por su país y nunca de matar por su país.

First, spraying entire areas with this plant killing chemical doesn’t just affect the coca fields,

Primero, rociar áreas enteras con este químico para matar plantas no solo afecta los campos de coca,

Time: That which man is always trying to kill, but which ends in killing him.

El Tiempo: aquello que el hombre siempre intenta matar, pero que termina matándole.