Translation of "Fiction" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Fiction" in a sentence and their spanish translations:

Tom likes science fiction.

A Tom le gusta la ciencia ficción.

It sounds like science fiction,

Suena a ciencia ficción,

Or the "dream of fiction,"

o el "sueño de ficción",

I like science fiction better.

Me gusta más la ciencia ficción.

He's a science fiction fanatic.

Él es un fanático de la ciencia ficción.

She reads nothing but fiction.

No lee más que novelas.

Fact is stranger than fiction.

La realidad es más extraña que la ficción.

Mary doesn't like science-fiction.

A Mary no le gusta la ciencia ficción.

It's no wonder that truth is stranger than fiction. Fiction has to make sense.

No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido.

Why shouldn't truth be stranger than fiction? Fiction, after all, has to make sense.

¿Por qué no podría la verdad ser más extraña que la ficción? Después de todo, la ficción tiene que tener sentido.

Despite what science fiction may portray,

Y a pesar de lo que diga la ciencia ficción,

Well, you know, obviously complete fiction.

Bueno, ya sabes, obviamente ficción completa.

I'm not interested in science fiction.

No me interesa la ciencia ficción.

Last night I saw Pulp Fiction.

Ayer por la noche vi Pulp Fiction.

He's very fond of science fiction.

Le gusta mucho la ciencia ficción.

Is that story fact or fiction?

¿Es esa una historia real o es ficción?

But a lot of it isn’t fiction.

Pero mucho de eso no es ficción.

This science-fiction novel is very interesting.

Esta novela de ciencia ficción es muy interesante.

The real is for me, but fiction.

Lo real no es para mí más que ficción.

I'm looking for erotic science fiction novels.

Estoy buscando novelas eróticas de ciencia ficción.

You have to distinguish fact from fiction.

Debes diferenciar la realidad de la ficción.

- Do you like SF movies?
- Do you like science fiction movies?
- Do you like science-fiction movies?

¿Te gustan las películas de ciencia ficción?

He really likes science fiction novels a lot.

Le gustan las novelas de ciencia ficción.

You need to differentiate between reality and fiction.

Debes diferenciar la realidad de la ficción.

A romantic novel, realism, fiction, fantasy; we don't mind.

novela romántica, realismo, ficción, fantasía; nos da igual.

About half of everything he says is sheer fiction.

Aproximadamente la mitad de todo lo que él dice es puro invento.

Fiction is obliged to stick to possibilities. Truth isn't.

La ficción está obligada a apegarse a las posibilidades. La verdad no.

And I didn't know it was fiction what she read.

y no sabía que era ficción lo que estaba leyendo.

It's not fiction or rumour, etc., it's a true story.

No es un cuento ni un rumor, es un relato veraz.

We're talking about here and now; this is not science fiction.

Hablamos de aquí y ahora, esto no es ciencia ficción.

I say it's kind of risky to be based on fiction

O sea, digo, medio arriesgado basarse en la ficción

Less fiction is being read than used to be the case.

Se lee menos ficción de lo normal.

Many common words we use today were once coined in fiction.

Muchas palabras comunes que usamos hoy fueron acuñadas en ficción.

And people say “oh well, can’t rely on those for history, they’re fiction!”

Y la gente dice "bueno, no puedo confiar en esos para la historia, ¡son ficción!"

New era of revolutionary changes, with changes that almost belong to science fiction novels.

una nueva era de cambios revolucionarios que casi parecen ciencia ficción.

Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.

Leer ciencia ficción ayuda mucho a veces a alentar una visión científica del universo.

A man's face is his autobiography. A woman's face is her work of fiction.

La cara de un hombre es su autobiografía. La cara de una mujer es su trabajo de ficción.

So once again what appeared to be complete fiction turns out to have some corroboration

Así que, una vez más, lo que parecía ser una ficción completa resulta tener alguna corroboración

The trouble with fiction... is that it makes too much sense. Reality never makes sense.

El problema con la ficción... es que hace mucho sentido. La realidad nunca hace sentido.

Leaving the fact or fiction question aside, they do all express, I think, a very characteristic

Dejando a un lado la cuestión de los hechos o la ficción, todos expresan, creo, una actitud

So Blinkist has distilled more than 3,000 works  of non-fiction into ‘blinks’ – 15-minute summaries  

Por eso, Blinkist ha condensado más de 3.000 obras de no ficción en 'parpadeos': resúmenes de 15 minutos

Had nothing to do with the reality. We call this a lunar economy, everyhing was fiction.

necesidades no tenían nada que ver con la realidad nosotros la llamábamos la

In his science fiction story, everyone in China speaks Esperanto at least as a second language.

En su historia de ciencia ficción, todos en China hablan esperanto, al menos como segunda lengua.

If this were played upon a stage now, I could condemn it as an improbable fiction.

Si esto fuera interpretado en un escenario, lo podría condenar como ficción poco probable.

Version by Vernet, in which Napoleon takes centre  stage, and is an even greater work of fiction.

más famosa de Vernet, en la que Napoleón ocupa un lugar central, y es una obra de ficción aún mayor.

Well actually a lot of it is fiction, and some of it’s fairy tale, and you can pick

Bueno, en realidad, gran parte es ficción, y parte es cuento de hadas, y puedes

It's, like, much more extreme than our maddest science fiction. I remember that day when it all started.

Es mucho más extremo que nuestra ciencia ficción más loca. Recuerdo el día en que comenzó todo.

This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it?

Esta historia de ciencia ficción parece ser interesante. ¿Me la prestas cuando la hayas terminado de leer?

- Novels aren't being read as much as they were in the past.
- Novels aren't being read as much as they used to be.
- Less fiction is being read than used to be the case.

Las novelas no se leen tanto como se solía.