Translation of "Drop" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Drop" in a sentence and their spanish translations:

- Drop your weapons!
- Drop the gun.
- Drop your gun!

¡Arrojen sus armas!

- Drop your guns!
- Drop your guns.

Tirad las armas.

Drop it.

Rellena.

Drop it!

- ¡Suéltalo!
- Suéltalo.

- Don't drop that cup.
- Don't drop that glass.

- No tires ese vaso.
- Que no se te caiga esa taza.

Drop your weapons!

- ¡Tira tus armas!
- ¡Arrojen sus armas!
- ¡Tiren sus armas!
- ¡Arroja tus armas!

Drop the anchor!

¡Suelta el ancla!

Drop your gun!

¡Suelta tu arma!

Drop your pants.

Bájate los pantalones.

Drop the knife!

¡Suelta el cuchillo!

- Die!
- Drop dead!

¡Muere!

Don't drop them.

No los dejes caer.

Let's drop it.

- Desistamos.
- Dejémoslo.

Drop by drop, the water can conglomerate into a lake.

Gota tras gota, el agua se puede juntar hasta hacer un lago.

Don't drop that cup.

- No tires esa taza.
- Que no se te caiga esa taza.

Did you drop it?

¿Tú lo botaste?

Don't drop the soap.

No dejes que se te caiga el jabón.

She's drop-dead gorgeous.

- Ella es guapísima.
- Es muy hermosa.

Police! Drop your weapon!

¡Policía! ¡Tira el arma!

Don't drop that glass.

No dejes caer ese vaso.

- Drop it!
- Loosen it.

Suéltalo.

A drop here and a drop there will empty the sea.

Gota a gota, el mar se agota.

Big old drop down here.

Hay un gran precipicio.

Where did that drop off?

¿De dónde cayó eso?

"OK, let's drop the premed,

"Bien, abandonemos lo previsto,

One set light drop off

un conjunto de caída de luz

Let's drop by his house.

Pasemos por su casa.

Please drop by my home.

Por favor, pásate por mi casa.

The temperature begins to drop.

La temperatura comienza a bajar.

We can't drop our guard.

No podemos descuidarnos.

- There is not a drop of water left.
- There's not a drop of water left.
- There isn't a drop of water left.

No queda ni una gota de agua.

- You might hear a pin drop.
- It's quiet enough to hear a pin drop.

Hace tanto silencio que podrías escuchar a un alfiler caer.

Wow, a massive drop-off here.

Vaya, es una gran caída.

Wow, a massive drop-off here!

Vaya, ¡una gran cascada!

I didn't drop a single grade.

No abandoné la escuela ni una vez.

This is now a sheer drop.

Esto es un gran precipicio.

Drop by my office this evening.

Pasa a mi oficina esta noche.

I drank even the last drop.

- Lo bebí hasta la última gota.
- Me bebí hasta la última gota.

I didn't drink one drop today.

Hoy no he bebido ni un trago.

Please drop by and see me.

Pasa a verme, por favor.

He had to drop his claims.

Ha tenido que bajar sus pretensiones.

You will drop it this time.

Esta vez lo soltarás.

Be careful. Don't drop the tray.

Tenga cuidado, no deje caer la bandeja.

One drop makes the glass overflow.

Una gota colma el vaso.

This is a drop of water.

Esto es una gota de agua.

- I just have to drop this book off.
- I just have to drop off this book.

Solo tengo que pasar a dejar este libro.

They drop down into this perfect squat.

ellos se dejan caer en cuclillas.

Temperatures here can drop to -30 degrees

La temperatura puede bajar a -30°,

Temperatures regularly drop below -40 degrees Celsius.

Las temperaturas suelen caer por debajo de -40 °C.

Saw a drop in their cholesterol levels,

vieron un descenso en sus niveles de colesterol,

Exactly. First drop off on the threshold.

Exactamente. Primero baje en el umbral.

Please drop me off at the station.

- Déjeme en la estación, por favor.
- Déjeme en la estación por favor.

I'll drop you off at the station.

Te dejaré en la estación.

I'll drop if I don't sit down.

Si no me siento, creo que me caigo.

Take care not to drop the bottle.

Cuidado de no botar la botella.

I just felt a drop of rain.

Acabo de sentir una gota de lluvia.

Don't drop cigarette ash on the carpet.

No tires ceniza de cigarro en la alfombra.

If I have time, I'll drop in.

Si tengo tiempo, voy a pasar.

There was a general drop in prices.

Hubo una baja en todos los precios.

I'm going to drop by the supermarket.

Voy a pasar al supermercado.

Take care not to drop that glass.

Cuidado de no botar ese vaso.

Bribed the police to drop the investigation.

sobornó a la policía para Deja caer la investigación.

Best rugged laptops if you drop them,

Las mejores computadoras portátiles resistentes si las deja caer,

They can drop ship it for you.

Pueden enviarlo por usted.

- Mary is so pretty.
- Mary is very beautiful.
- Mary is drop-dead gorgeous.
- Mary is drop dead gorgeous.

María es muy guapa.

Today I have to drop by the supermarket.

Hoy debo visitar el supermercado.

Why don't we drop by to see her?

¿Por qué no nos pasamos a verla?

- Send me a postcard.
- Drop me a postcard.

Envíame una postal.

Whatever you do, don't drop your new phone.

Hagas lo que hagas, no debes dejar caer el teléfono nuevo.

I had to drop Tom off at school.

Tuve que dejar a Tom en la escuela.

He didn't leave a drop in the glass.

No dejó gota en el vaso.

There is not a drop of water left.

No queda ni una gota de agua.

They can change the school... they drop out normally.

Pueden cambiar de escuela... normalmente abandonan.

It is quite a scary drop off here! Whoo!

¡Es una caída aterradora!

There is a drop ahead here. Come really carefully.

Hay un pozo adelante. Vamos con cuidado.

[Bear] So, we're going to drop into the cave?

¿Nos meteremos en la cueva?

And then drop venom in there, like a snake,

y luego lanzar veneno, como una serpiente,