Translation of "Divide" in Spanish

0.057 sec.

Examples of using "Divide" in a sentence and their spanish translations:

Divide and conquer.

Divide y vencerás.

Divide and rule!

¡Divide y vencerás!

- Divide this in half.
- Divide this into halves!
- Halve that!

Parta usted esto por la mitad.

Divide this in half.

Parta usted esto por la mitad.

Divide it among the three.

Divídelo entre los tres.

Divide the candies among you.

Dividan los dulces entre ustedes.

Divide the candles among you.

Dividan las velas entre ustedes.

- Divide this cake among you three.
- Divide the cake among the three of you.

Dividan esta torta entre ustedes tres.

Or "Bridging the great generational divide."

"Superar la gran división intergeneracional".

Divide the cake among you three.

Repartan la torta entre ustedes tres.

Divide its length and breadth by ten.

Divide su longitud y su anchura por diez.

You forgot to divide by X here.

Olvidaste dividir por X aquí.

Please divide the pizza into three parts.

Por favor divide la pizza en tres partes.

You can't divide by zero in mathematics.

No se puede dividir por cero en matemática.

Divide this line into twenty equal parts.

Divida este segmento en veinte partes iguales.

From outside and from above, to divide us

Desde arriba y afuera, dividirnos

Even though we divide it into two species

aunque lo dividimos en dos especies

We'll divide the profits among all of us.

Repartiremos las ganancias entre todos.

This little bright one by the theater divide said,

Y una pequeña brillante al lado del teatro dijo:

That often our school system perpetuates the social divide.

que a menudo nuestro sistema escolar perpetúa la brecha social.

So we can actually divide it into two types

entonces podemos dividirlo en dos tipos

It's better to divide the corpse into five pieces.

Es mejor segmentar el cadáver en cinco partes.

You may recognize a divide like this in your life.

Puede que algo así suceda en sus vidas.

Now, one way to divide the sciences is this way:

Ahora, una forma de dividir las ciencias es esta:

Those two divide to become four, and eight, and so on --

esas se dividen en cuatro, en ocho y así sucesivamente,

Oceans do not so much divide the world as unite it.

Los océanos no dividen el mundo sino que lo unen.

The teacher wants us to divide the work on this project.

- El profesor quiere que dividamos el trabajo en este proyecto.
- La profesora quiere que dividamos el trabajo en este proyecto.

But if you divide the 398,000 Google visitors for the month

Si lo divides con 398,000 de Google. Visitantes del mes divididos por cómo

The only way on Earth to multiply happiness is to divide it.

La única forma en la Tierra de multiplicar la felicidad es dividirla.

Of proposals. We could divide all of Catalonia in different electoral districts, we could

de propuestas. Podríamos dividir todo Cataluña en distintos distritos electorales, podríamos

That’s because these keys are separated by major thirds, which divide an octave into

Esto es porque estas tonalidades estan divididas en terceras mayores, las cuales dividen una octava en

To get the full value of joy, you must have someone to divide it with.

Para experimentar la alegría en todo su valor, hay que compartirla con alguien.

It is absurd to divide people into good and bad. People are either charming or tedious.

Es absurdo dividir a las personas entre buenas y malas. Las personas son o encantadoras o aburridas.

The watch is a phenomenon that we can divide times according to the position of the sun

El reloj es un fenómeno que podemos dividir los tiempos según la posición del sol.

How can three men divide $5? I'll give each of them only $1, and I'll keep $2.

¿Cómo pueden tres hombres dividir $5? Daré a cada uno sólo $1, y yo me quedo con $2.

And God said: Let there be a firmament made amidst the waters: and let it divide the waters from the waters.

Dijo Dios: "Haya un firmamento por en medio de las aguas, que las aparte unas de otras."

- We will separate our home's large land equally for our children.
- We will divide the large area of family land equally between our children.

- Dividiremos la gran extensión del terreno familiar alícuotamente entre nuestros hijos.
- Dividiremos equitativamente la gran extensión de terreno familiar entre nuestros hijos.
- Segregaremos la amplia extensión de terreno de la familia en partes iguales entre nuestros hijos.

The boundaries which divide Life from Death are at best shadowy and vague. Who shall say where the one ends, and where the other begins?

Las fronteras que separan la Vida de la Muerte son cuando menos borrosas y vagas. ¿Quién dirá dónde termina una y dónde empieza la otra?

The enemy said: I will pursue and overtake, I will divide the spoils, my soul shall have its fill: I will draw my sword, my hand shall slay them.

Dijo el enemigo: Perseguiré, alcanzaré, repartiré el botín, saciaré mi sed en ellos, desenvainaré mi espada, los aniquilará mi mano.

But lift thou up thy rod, and stretch forth thy hand over the sea, and divide it: that the children of Israel may go through the midst of the sea on dry ground.

Y tú, alza tu cayado, extiende tu mano sobre el mar y divídelo, para que los israelitas pasen por medio del mar, en seco.

If one man's ox gore another man's ox, and he die: they shall sell the live ox, and shall divide the price, and the carcass of that which died they shall part between them.

Si el buey de uno acornea al buey de otro, causándole la muerte, venderán el buey vivo y se repartirán el dinero; el buey muerto también lo repartirán.

And he set them in the firmament of heaven to shine upon the earth. And to rule the day and the night, and to divide the light and the darkness. And God saw that it was good.

Y los puso Dios en el firmamento celeste para alumbrar la tierra, y para regir el día y la noche, y para apartar la luz de la oscuridad; y vio Dios que estaba bien.

And God said: Let there be lights made in the firmament of heaven, to divide the day and the night, and let them be for signs, and for seasons, and for days and years: to shine in the firmament of heaven, and to give light upon the earth, and it was so done.

Dijo Dios: "Haya luceros en el firmamento celeste, para apartar el día de la noche, y sirvan de señales para solemnidades, días y años; y sirvan de luceros en el firmamento celeste para alumbrar sobre la tierra." Y así fue.