Translation of "Brazilian" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Brazilian" in a sentence and their spanish translations:

- I'm Brazilian.
- I am Brazilian.

- Soy brasileño.
- Soy brasilero.

I'm Brazilian.

Soy brasileño.

She's Brazilian.

Es brasileña.

Neymar is Brazilian.

Neymar es brasileño.

Carlos is Brazilian.

Carlos es brasileño.

The author is Brazilian.

El autor es brasileño.

You're Brazilian, not Portuguese.

Eres brasileño, no portugués.

I like Brazilian Portuguese.

Me gusta el portugués brasileño.

I'm Brazilian, and you?

Soy brasileño, ¿y tú?

Roberto is a Brazilian name.

Roberto es un nombre brasileño.

I like the Brazilian climate.

Me gusta el clima brasileño.

She and I are Brazilian.

Ella y yo somos brasileñas.

Late afternoon in the Brazilian Pantanal.

La última hora de la tarde en el Gran Pantanal brasileño.

I'm Brazilian. Are you as well?

- Soy brasilero. ¿Vos también lo sos?
- Soy brasileño. ¿Tú también lo eres?

Are your friends Portuguese or Brazilian?

¿Tus amigos son portugueses o brasileños?

No, I'm not Brazilian, I'm Portuguese.

- No, no soy brasilero. Soy portugués.
- No, no soy brasileño. Soy portugués.

I am proud to be Brazilian.

Estoy orgullosa de ser brasileña.

He's a very important Brazilian politician.

Él es un importante político brasilero.

My name's Ricardo and I'm Brazilian.

Mi nombre es Ricardo y soy brasileño.

- I come from Brazil.
- I am from Brazil.
- I'm from Brazil.
- I'm Brazilian.
- I am Brazilian.

- Yo soy de Brasil.
- Soy brasileño.
- Soy brasileña.

- Brazilian Portuguese is quite different to Portugal Portuguese.
- Brazilian Portuguese is considerably different to European Portuguese.

El portugués de Brasil es bastante diferente al portugués de Portugal.

That connects Brazilian young people with science.

que conecta a los jóvenes brasileños con la ciencia.

Guilherme is from Brazil. He is Brazilian.

- Guilherme es de Brasil. Es brasileño.
- Guilherme es de Brasil. Es brasilero.

Laura is from Brazil. She is Brazilian.

- Laura es de Brasil. Es brasileña.
- Laura es de Brasil. Es brasilera.

The wounded woman was a Brazilian tourist.

La mujer herida era una turista brasileña.

Robert is Brazilian. His father is Canadian.

Robert es brasileño. Su padre es canadiense.

They blend Brazilian and Colombian coffee here.

Aquí mezclan el café del Brasil con el de Colombia.

Brazilian and European Portuguese sound very different.

- El portugués brasileño suena muy diferente del europeo.
- El portugués brasileño y el europeo suenan muy diferentes.

He who is born in Brazil is Brazilian.

El que nace en Brasil es brasileño.

Literature is a strong point in Brazilian culture.

La literatura es un punto fuerte en la cultura brasilera.

The Brazilian army got ready for the attack.

El ejército brasileño se preparó para el ataque.

I am not a Brazilian. I am Portuguese.

No, no soy brasilero. Soy portugués.

The Brazilian economy is growing by leaps and bounds.

La economía de Brasil está creciendo a pasos gigantes.

Her parents are Americans, but she is a Brazilian.

Sus padres son norteamericanos, pero ella es brasileña.

Dercy Gonçalves was a great Brazilian actress and comedian.

Dercy Gonçalves fue una gran actriz y humorista brasileña.

It's one of the best known books in Brazilian literature.

Es uno de los libros más conocidos de la literatura brasilera.

Thirteen is a lucky number in the Brazilian Federal Lottery.

El trece es un número de la suerte en la Lotería Federal Brasileña.

My Brazilian friend and her German husband live in Berlin.

Mi amiga brasileña y su marido alemán viven en Berlín.

-We are Brazilian. -All right. It's a pleasure to meet you.

- Yo soy brasilero. - Bueno. Mucho gusto en conocerlo.

Porto Alegre is the southernmost capital city of a Brazilian state.

Porto Alegre es la capital más al sur de un estado brasileño.

Viana is a Brazilian municipality with an estimate population of 65000.

Viana es un municipio brasilero de aproximadamente 65 mil habitantes.

The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.

El equipo inglés venció al brasileño en el torneo internacional de fútbol.

She gave fifteen interviews to Brazilian media, and seven to foreign media.

Ella concedió quince entrevistas a los medios brasileros y siete a los medios extranjeros.

The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.

El equipo inglés venció al brasileño en el torneo internacional de fútbol.

Well, since I have 20 inches of Brazilian hair extensions on my head,

Bueno, como tengo 50 cm de extensiones de cabello brasileño en mi cabeza,

The death of the Mamonas Assassinas undoubtedly marked the history of Brazilian music.

La muerte de los Mamonas Assassinas sin duda marcó la historia de la música brasilera.

- Lots of Brazilian schools observed a minute's silence in honour of the victims of the massacre in Realengo.
- Many Brazilian schools observed a minute of silence in honor of the victims of the Realengo massacre.

Muchas escuelas brasileras hicieron un minuto de silencio en honor a las víctimas de la masacre en Realengo.

Lots of Brazilian schools observed a minute's silence in honour of the victims of the massacre in Realengo.

Muchas escuelas brasileras hicieron un minuto de silencio en honor a las víctimas de la masacre en Realengo.

Hello! My name is Ricardo and I'm a Brazilian guy who intends to know a lot of languages.

¡Hola! Mi nombre es Ricardo y soy un brasileño que pretende hablar muchos idiomas.

An Alagoano is someone who was born or who lives in the Brazilian state of Alagoas, whose capital is Maceio.

Alagoano es alguien que ha nacido o que vive en el estado brasileño Alagoas, cuya capital es Maceió.

A Baiano is someone who was born or who lives in the Brazilian state of Bahia, whose capital is Salvador.

Baiano es quien ha nacido o vive en el estado brasileño de Bahía, cuya capital es Salvador.

My Brazilian grandson and his Russian wife live in Brazil. They have a son and a daughter – my great-grandchildren.

Mi nieto brasileño y su esposa rusa viven en Brasil. Tienen un hijo y una hija, mis bisnietos.

Mary is American. She speaks English. Maria is Brazilian. She speaks Portuguese. Marie is Canadian. She speaks both French and English.

Mary es estadounidense. Ella habla inglés. Maria es brasileña. Habla portugués. Marie es canadiense. Habla francés e inglés.

If the birds of prey want someone's blood, if they want to go on draining the Brazilian people, I offer my life as a holocaust.

Si las aves de rapiña quieren la sangre de alguien, quieren seguir chupándole la sangre al pueblo brasilero, yo ofrezco mi vida en holocausto.

Acaraje, a Brazilian food from Africa, is a ball of caupi bean dough, onions, and salt, fried in palm oil and served with shrimp and a spicy sauce.

Acarajé, comida brasileña de África, es una bola de masa caupí, cebolla y sal, frita en aceite de palma y servida con camarones y salsa picante.

Rafael Leitão points out that the insertion of chess in Brazilian schools is a positive fact, but he believes that we are still far from the minimum acceptable level for someone to earn stable incomes as a professional chess player.

Rafael Leitão señala que la inserción del ajedrez en las escuelas brasileñas es un hecho positivo, pero cree que todavía estamos lejos del nivel mínimo aceptable para que alguien tenga ingresos estables como ajedrecista profesional.

In the name of the Brazilian president, Luiz Inacio Lula de Silva, Claudio Soarez Rocha expressed admiration for the continuing effort which Esperanto-speaking people throughout the world are always making, for the greater spread of Esperanto. He wrote, amongst other things,"We know that in the history of mankind, there have been languages that have become intrusive as a result of political power, such as Latin, or to a certain extent French and lately, English. We very much wish, in fact, that one day Esperanto could be accepted by the majority of the nations, as a language adopted to facilitate communication without linguistic privileges."

En nombre del presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha expresó admiración por los esfuerzos que los esperantistas de todo el mundo realizan con el fin de lograr una difusión cada vez mayor del esperanto. Entre otras cosas, escribió: “Sabemos que en la historia de la humanidad han existido lenguas que se impusieron como consecuencia de la hegemonía política, como el latín, o en cierto grado el francés y después el inglés. Nuestro mayor deseo es que, en efecto, el esperanto llegue a ser aceptado por la mayoría de las naciones como una lengua adoptada para facilitar la comunicación sin privilegios lingüísticos.”