Translation of "Amazed" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Amazed" in a sentence and their spanish translations:

I'm amazed at his nerve.

Me admira su descaro.

I was amazed at his courage.

Me sorprendió su coraje.

I'm amazed that you say that.

Me asombra que diga usted eso.

They were amazed at his courage.

Se admiraron de su resistencia.

I'm always amazed at how quickly

Siempre me sorprende lo rápido que

The lavishness of the party amazed everybody.

La fiesta maravillaba por su riqueza.

And, most importantly, be prepared to be amazed.

y, lo más importante, prepárense para admirarse.

Anyone who expects "cute" Holland will be amazed.

Cualquiera que espere una Holanda "linda" se sorprenderá.

I'm amazed at his rapid progress in English.

Estoy sorprendido de su rápido progreso en inglés.

You'll be amazed by what happens to your accent.

se sorprenderán con lo que pasa con su acento.

I'm amazed by the rate at which industries grow.

Estoy sorprendido de la tasa a la que crecen las industrias.

You'd be amazed how few students finished their homework.

Te sorprendería el número de estudiantes que acabaron los deberes.

It amazed us to hear that things were so cheap.

Nos asombró escuchar que las cosas estaban tan baratas.

It amazed us that she had been to Brazil alone.

Nos sorprendió que se hubiera ido sola a Brasil.

I am constantly amazed at the energy of my grandparents.

El vigor de mis abuelos siempre me sorprende.

You'd be amazed how much time Tom spends playing games.

- Te soprenderías de cuanto tiempo Tom pasa jugando.
- Te sorprendería cuanto tiempo pasa Tom jugando juegos.

You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework.

Incluso a ti te sorprendería saber la cantidad de deberes que no hace Tom.

I was amazed that she had drunk all of the wine.

Estaba sorprendido de que ella se hubiera tomado todo el vino.

You'd be amazed how much beer Tom drinks when he goes out.

Te sorprenderías de cuánta cerveza toma Tom cuando sale.

If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.

Si te dijera toda la verdad, estarías asombrado.

You'd be amazed how many apples you can buy for two hundred dollars.

Te sorprenderías si supieras cuántas manzanas puedes comprar por doscientos dólares.

If I were to tell you all I know, you would be amazed.

Si yo te dijera todo lo que sé, te sorprenderías.

You'd be amazed how many times I've told Tom not to do that.

Te sorprendería saber todas las veces que le he dicho ha Tom que no haga eso.

I can't help but be amazed at the beauty of a starry sky.

No puedo dejar de asombrarme ante la belleza de un cielo estrellado.

I was amazed to learn that fewer and fewer young people can write in cursive.

Me quedé asombrado al saber que cada vez menos jóvenes saben escribir en cursiva.

- I watched from the garage window, amazed at what I saw.
- I looked through the garage window; what I saw surprised me.

Miré por la ventana del garaje y me sorprendió lo que vi.

The Tsar, the guests, the servants, even the gray cat sitting in the corner, all were amazed and wondered at the beautiful Vasilissa.

El zar, los invitados, los criados, hasta el gato gris sentado en un rincón, todos se quedaban pasmados y maravillados ante la hermosa Vasilisa.

When the knight went into the dragon's den, he was amazed at all the treasures in there, although luckily the dragon wasn't there.

Cuando el caballero entró en el cubil del dragón se quedó maravillado por todos los tesoros que allí había, aunque por suerte el dragón no estaba.

So he was probably just like amazed that humans would treat him so badly and shoot at him and stuff like that, so he didn't immediately run away.

debió sorprenderle que los humanos lo trataran tan mal, le dispararan y demás, así que no huyó de inmediato.