Examples of using "Wounds" in a sentence and their russian translations:
Время залечит все раны.
Время всё лечит.
Эти раны заживут?
Раны заживают, шрамы остаются.
Некоторые раны никогда не заживают.
- Мои раны затянулись.
- Мои раны зажили.
С течением времени раны заживают.
Том умер от ран.
Есть раны, которые время не лечит.
Она попыталась промыть раны,
Не сыпь мне соль на раны!
Том выздоравливает от ранений.
- Том вылечился от ран.
- Том поправился от ран.
Он истекал кровью от ран.
Язык острее меча.
Исцеление ран сердца требует времени.
Они решили отложить в сторону свои старые распри.
Время всё лечит.
Есть раны, которые время не лечит.
Врач сказал, тебе нельзя расцарапывать свои раны.
На его груди были три пулевых ранения.
- Даже зажившие раны оставляют за собой шрамы.
- Даже зажившие раны оставляют шрамы.
У пожилых людей раны заживают медленнее.
Время всё лечит.
Вы правда считаете, что Том нарочно нанес себе раны?
Говорят, что время лечит все раны.
я натолкнулась на одну статью про то, что называлось хроническими ранами.
Взявший меч от меча и погибнет.
Эти раны у него появились от слишком усердной игры на гитаре.
У пожилых людей раны заживают долго.
Том умер от ран.
Сыпать соль на рану.
Ему понадобится время, чтобы оправиться от ранений.
Время, возможно, и не лечит твои раны, но оно, пожалуй, как-то обезболивает их.
Том увидел двух мужчин, лежащих на полу и истекающих кровью от огнестрельного ранения.
Судебно-медицинский эксперт не обнаружил огнестрельных ранений ни у одного из трупов.
Время всё лечит.
Оправляясь от последних ран в этой битве, Ланн получил из дома неприятные новости:
в перестрелке с австрийской кавалерией; и, все еще страдая от ран, его армия
«Маршал умер сегодня утром от ран, полученных на поле чести.
Раны и лихорадка вынудили его выздоравливать в Варшаве и пропустить битву при Эйлау.
Древнее железо крепко стоит в моем болоте ран, от которого я теперь бледнею
Время всё лечит.
Время всё лечит.
Кто с мечом к нам придёт - от меча и погибнет.
Господин Т., девятнадцати лет, избежал статьи за убийство, но был признан виновным в нанесении тяжких телесных повреждений за умышленное нанесение ран.
Некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым. По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо. Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо. Самарянин же некто, проезжая, нашел на него и, увидев его, сжалился и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем.