Translation of "Weigh" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Weigh" in a sentence and their russian translations:

- What do you weigh?
- How much do you weigh?

- Сколько ты весишь?
- Сколько Вы весите?

Weigh yourself and tell me how much you weigh.

Взвесься и скажи мне, сколько ты весишь.

Weigh your words well.

Взвесь хорошенько свои слова.

I already weigh enough.

Я уже достаточно вешу.

I weigh 130 pounds.

- Я вешу пятьдесят девять килограмм.
- Я вешу сто тридцать фунтов.

Please weigh it again.

Взвесь его ещё раз, пожалуйста.

Please, weigh these peaches.

- Взвесьте эти персики, пожалуйста.
- Взвесь эти персики, пожалуйста.

Weigh yourself every day.

Взвешивайся ежедневно.

Weigh this for me.

- Взвесь мне это.
- Взвесьте мне это.

- How much do you weigh?
- How many kilograms do you weigh?

- Сколько в тебе кило?
- У тебя какой вес?

I weigh about 60 kilos.

Я вешу около шестидесяти килограмм.

How much do you weigh?

- Сколько ты весишь?
- У тебя какой вес?
- Сколько вы весите?
- Сколько Вы весите?

I only weigh 45 kilograms.

Я вешу всего сорок пять килограмм.

How much does Tom weigh?

Сколько Том весит?

How much does this weigh?

Сколько это весит?

How much does it weigh?

- Сколько он весит?
- Сколько она весит?
- Сколько оно весит?

They weigh themselves every morning.

Они взвешиваются каждое утро.

I weigh less than you.

Я вешу меньше тебя.

Did you weigh yourself yesterday?

- Ты вчера взвешивался?
- Ты вчера взвешивалась?
- Вы вчера взвешивались?

How much does your suitcase weigh?

Сколько весит ваш чемодан?

How much does your daughter weigh?

Сколько весит твоя дочь?

How many kilograms do you weigh?

Сколько килограмм ты весишь?

How much does her suitcase weigh?

Сколько весит её чемодан?

Do you weigh more than Tom?

- Ты весишь больше Тома?
- Вы весите больше Тома?

I used to weigh seventy kilos.

Я весил семьдесят килограмм.

How much do you weigh now?

Сколько ты сейчас весишь?

How many pounds do you weigh?

Сколько фунтов Вы весите?

We need to weigh our options.

Надо взвесить "за" и "против".

How much does your dog weigh?

Сколько весит ваша собака?

How much does his suitcase weigh?

Сколько весит его чемодан?

- I weigh a lot less than Tom.
- I weigh a lot less than Tom does.

Я вешу гораздо меньше Тома.

So collectively, these weigh 40 billion tons.

Их общий вес — 40 миллиардов тонн.

We can weigh trucks, airplanes and oxcarts.

Можно взвесить грузовики, самолёты и повозки.

How much does a soccer ball weigh?

Сколько весит футбольный мяч?

I must weigh at least ninety kg.

Должно быть, я вешу не меньше девяноста килограмм.

Leatherback turtles can weigh hundreds of kilos.

Кожистые черепахи могут весить несколько сотен килограмм.

I don't care how much you weigh.

Мне не важно, сколько ты весишь.

I cannot weigh myself. I don't have scales.

Я не могу взвеситься. У меня нет весов.

I weigh myself on a scale every day.

Я каждый день взвешиваюсь на весах.

Boxers have to weigh in before a fight.

Боксёры должны взвешиваться перед боем.

We have to weigh the pros and cons.

Нам надо взвесить все "за" и "против".

How much does a three-year old weigh?

Сколько весит трёхлетний ребёнок?

I weigh a lot more than you do.

Вешу я значительно больше, чем ты.

- I have decided to weigh myself every day starting today.
- I've decided to weigh myself every day starting today.

С сегодняшнего дня я решил взвешиваться каждый день.

Where we weigh it, we check it for quality,

мы взвешиваем, проверяем качество

On the moon I would weigh only fifteen kilos.

- На Луне я бы весил всего пятнадцать килограмм.
- На Луне я бы весила всего пятнадцать килограмм.

- My weight is 58 kilograms.
- I weigh 58 kilograms.

Я вешу пятьдесят восемь килограмм.

It's a little bit less than I weigh today.

Это немного меньше, чем сейчас.

A good specimen might weigh up to a kilo.

Хороший экземпляр может весить до килограмма.

How tall are you, and how much do you weigh?

Какого ты роста и сколько ты весишь?

I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.

- Я вешу 70 килограмм плюс-минус несколько единиц.
- Я вешу около семидесяти килограмм.

How old are you and how much do you weigh?

Сколько вам лет и какой у вас вес?

We should weigh the options carefully before making a decision.

Мы должны тщательно взвесить все варианты, прежде чем принять решение.

- We need to weigh this.
- We need to get this weighed.

Нам нужно это взвесить.

"Mom, do farts weigh anything?" "No, sweety." "Then I pooped my pants."

"Мама, а пуки имеют вес?" - "Нет, мой милый". - "Значит, я обкакался".

- What's the weight of your suitcase?
- How much does your suitcase weigh?

Сколько весит твой чемодан?

Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?

Не могли бы вы сказать мне, какой у вас рост и вес, пожалуйста?

An astute reader should be willing to weigh everything they read, including anonymous sources.

Умный читатель должен быть готов обдумывать всё, что он читает, включая анонимные источники.

The head of a sledgehammer can weigh anywhere from 1 kilogram to 9 kilograms.

Боёк кувалды может весить от одного до девяти килограммов.

An adult male elephant can be more than three meters tall and weigh more than six tons.

Взрослый самец слона может быть ростом более трех метров и весить более шести тонн.

How old is he? How many siblings has he? How much does he weigh? How much does his father make?

Сколько ему лет? Сколько у него братьев? Сколько он весит? Сколько денег зарабатывает его отец?

However, I think that before making the decision to arrange an international wedding, one should weigh the considerations for and against, and be prepared for the additional challenges that generally occur in the lives of the family members.

И тем не менее я считаю, что прежде чем решаться на межнациональный брак, нужно тщательно взвесить все "за" и "против" и быть готовым к дополнительным трудностям, коих и без того хватает в семейной жизни.