Translation of "That'll" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "That'll" in a sentence and their russian translations:

That'll change.

Это изменится.

That'll help.

Это поможет.

That'll work.

Это сработает.

That'll never do.

- Ну уж нет!
- Дудки!
- Это исключено!
- Нетушки!
- Ни в коем случае.
- Ни за что!
- Ага, щас!
- Не в этой жизни.
- Исключено.
- Категорическое нет.
- Нет. Ни за что.
- Нет, без вариантов.
- Вообще без вариантов.
- Хуй тебе.

That'll never fly.

Это ни за что не прокатит.

That'll be difficult.

Это будет трудно.

That'll be wonderful.

Это будет замечательно.

That'll be inconvenient.

Это будет неудобно.

That'll be impossible.

Это будет невозможно.

Hopefully, that'll change.

Надеюсь, это изменится.

That'll change now.

Теперь это изменится.

That'll be all.

- Хватит.
- Достаточно.

That'll be helpful.

Это будет полезно.

That'll be interesting.

Это будет интересно.

That'll show them.

Это им покажет.

That'll stop them.

Это их остановит.

That'll take time.

Это займёт время.

That'll be enough.

- Этого будет достаточно.
- Этого хватит.

That'll be $30.

Это будет стоить 30 долларов.

That'll happen eventually.

- Рано или поздно это случится.
- Рано или поздно это произойдёт.
- В конце концов, это произойдёт.

That'll never work.

Это никогда не будет работать.

That'll end badly.

Это плохо кончится.

That'll show Tom.

Это покажет Тому.

That'll start happening.

Это начнется.

That'll usually determine

которые обычно определяют

- Tom thinks that'll work.
- Tom thinks that that'll work.

Том думает, что это сработает.

- I hope that'll change.
- I hope that that'll change.

- Я надеюсь, это изменится.
- Надеюсь, это изменится.

- It'll be difficult.
- That'll be hard.
- That'll be tough.

Это будет трудно.

- I doubt that'll work.
- I doubt that that'll work.

- Сомневаюсь, что это сработает.
- Сомневаюсь, что это будет работать.

- I believe that'll happen.
- I believe that that'll happen.

Думаю, это произойдёт.

- I think that'll happen.
- I think that that'll happen.

- Думаю, это произойдёт.
- Я думаю, это произойдёт.
- Я думаю, это случится.
- Думаю, это случится.

That'll complicate matters more.

Это ещё больше усложнит дело.

I think that'll do.

Думаю, это подойдёт.

I guess that'll do.

Сойдёт, наверное.

That'll be three euros.

Это будет три евро.

I'm sure that'll help.

Я уверен, что это поможет.

That'll remain our secret.

Это останется нашей тайной.

That'll cost you extra.

За это вам придётся доплатить.

That'll be my job.

Это будет моя работа.

Maybe that'll be enough.

- Может, этого хватит.
- Может быть, этого хватит.
- Может быть, этого будет достаточно.

That'll be a disaster.

Это будет катастрофа.

I think that'll work.

Думаю, это сработает.

That'll accept your video.

который примет ваше видео.

- That'll take a couple hours.
- That'll take a couple of hours.

Это займёт пару часов.

- I doubt that'll ever change.
- I doubt that that'll ever change.

Сомневаюсь, что это когда-либо изменится.

- I think that'll be enough.
- I think that that'll be enough.

- Думаю, этого хватит.
- Думаю, этого будет достаточно.

- I certainly hope that'll happen.
- I certainly hope that that'll happen.

- Очень надеюсь, что это произойдёт.
- Очень надеюсь, что это случится.

- I don't think that'll continue.
- I don't think that that'll continue.

Не думаю, что это будет продолжаться.

- I remain confident that that'll happen.
- I remain confident that'll happen.

Я по-прежнему уверен, что это произойдёт.

- I think that'll happen someday.
- I think that that'll happen someday.

- Думаю, когда-нибудь это случится.
- Думаю, когда-нибудь это произойдёт.

- I hope that'll happen soon.
- I hope that that'll happen soon.

- Надеюсь, это скоро случится.
- Надеюсь, это скоро произойдёт.

- I hope that'll change soon.
- I hope that that'll change soon.

Надеюсь, это скоро изменится.

- I can't guarantee that that'll happen.
- I can't guarantee that'll happen.

Я не ручаюсь, что это случится.

- Tom is afraid that that'll happen.
- Tom is afraid that'll happen.

Том боится, что это произойдёт.

- I'm not sure that that'll happen.
- I'm not sure that'll happen.

- Не уверен, что это случится.
- Не уверен, что это произойдёт.

That'll get me down faster.

Так я спущусь быстрее.

- This will pass.
- That'll pass.

Это пройдёт.

That'll do in a pinch.

На крайний случай сгодится.

That'll depend entirely on Tom.

Это будет полностью зависеть от Тома.

That'll be hard to explain.

Это будет трудно объяснить.

That'll only make things worse.

Это только усугубит ситуацию.

- That'll pass.
- That will pass.

Это пройдёт.

That'll be a big achievement.

Это будет большим достижением.

That'll happen to you, too.

- С тобой это тоже случится.
- С вами это тоже случится.

That'll depend entirely on them.

Это будет целиком зависеть от них.

That'll depend entirely on him.

Это будет целиком зависеть от него.

That'll depend entirely on her.

Это будет целиком зависеть от неё.

That'll make them very happy.

Это их очень обрадует.

That'll make him very happy.

Это его очень обрадует.

That'll make her very happy.

Это её очень обрадует.

That'll never happen to me.

- Со мной такого никогда не случится.
- Со мной такого никогда не будет.
- Со мной такого никогда не произойдёт.

That'll help me a lot.

Это мне очень поможет.

That'll take a long time.

Это займёт много времени.

Tom doesn't believe that'll happen.

- Том не верит, что это произойдёт.
- Том не верит, что это случится.

I'm sure that'll change soon.

Я уверен, что это скоро изменится.

Tom said that'll happen soon.

Том сказал, что это скоро произойдёт.

Tom doesn't think that'll happen.

- Том не думает, что это случится.
- Том не думает, что это произойдёт.

Tom says that'll never happen.

Том говорит, что этого никогда не будет.

That'll never happen to us.

С нами такого никогда не случится.

Doing that'll be very easy.

Сделать это будет очень просто.

That'll never happen to you.

- С тобой такого никогда не случится.
- С вами такого никогда не случится.
- С тобой такого никогда не будет.
- С вами такого никогда не будет.

That'll be easy to do.

Это будет легко сделать.

That'll help you a lot.

- Это тебе очень поможет.
- Это вам очень поможет.

I doubt that'll ever happen.

- Сомневаюсь, что это когда-нибудь случится.
- Сомневаюсь, что это когда-нибудь произойдёт.

That'll be easy to check.

Это будет легко проверить.

That'll hurt your YouTube rankings

Это повредит вашему ранжированию на YouTube

Like Akamai, and that'll ensure

как Akamai, и это обеспечит

- I don't think that'll be necessary.
- I don't think that that'll be necessary.

- Не думаю, что это будет необходимо.
- Не думаю, что это понадобится.

- What makes you think that'll work?
- What makes you think that that'll work?

- С чего ты взял, что это сработает?
- С чего вы взяли, что это сработает?

- Is there a chance that'll happen?
- Is there a chance that that'll happen?

Есть шанс, что это случится?