Translation of "Shift" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Shift" in a sentence and their russian translations:

- Tom works the night shift.
- Tom works the late shift.

Том работает в ночную смену.

What time's your shift?

В какое время твоя смена?

Made a 180 degree shift.

совершила разворот на 180 градусов.

I work the morning shift.

Я работаю в утреннюю смену.

He works the night shift.

Он работает в ночную смену.

Tom works the night shift.

Том работает в ночную смену.

Tom works the late shift.

Том работает в ночную смену.

Tom's shift starts at midnight.

Смена Тома начинается в полночь.

Tom works the evening shift.

Фома работает в вечернюю смену.

This is where the shift happens.

И вот тогда начинают происходить изменения.

Your shift ends at 2:30.

Твоя смена заканчивается в половине третьего.

Tom's shift ends at 2:30.

Смена Тома заканчивается в 2:30.

The day shift can finally take over.

Наконец-то – дневная смена.

Next week I'll have the late shift.

На следующей неделе я буду работать в ночную смену.

Tom finishes his shift at 2:30.

Том заканчивает свою смену в половине третьего.

Tom doesn't like working the graveyard shift.

Том не любит работать в ночную смену.

- Starting next week, I'll be on the late shift.
- Starting next week, I'll be working the late shift.

Со следующей недели я буду работать во вторую смену.

He worked both the lunch and dinner shift.

- Он работал и в дневную, и в вечернюю смену.
- Он работал как в дневную, так и в вечернюю смену.

- Tom works the night shift.
- Tom works nights.

Том работает по ночам.

I only have an hour before my shift.

У меня всего час до моей смены.

Tom is on the night shift this week.

Том на этой неделе работает в ночную смену.

We will need to shift to a new paradigm

Мы должны перейти к новой парадигме

And then there's a moment where the birds shift,

но в какой-то момент птицы перемещаются

We just have to shift our lives a little,

Нам нужно просто немного изменить свою жизнь,

Starting next week, I'll be on the late shift.

Со следующей недели я буду работать во вторую смену.

His bipolar means that, unmedicated, his moods shift frequently.

Его биполярка вызывает частые перемены настроения, если не принимать лекарства.

And it can shift instantly to this bright warning display.

и она может моментально сменить её на эту яркую предостерегающую окраску.

So I signed up for my first shift in a brothel.

Так я пришла на свою первую смену в борделе.

A nurse on the night shift in a busy urban hospital

Медсестра ночной смены в переполненной городской больнице

With somebody new coming on to the shift every eight hours.

Кто-то новый заступает на смену каждые восемь часов.

It's that time in the talk where I shift into second gear,

Ну вот мы и дошли до второй части моего выступления,

Our perception of what physics is needs a bit of a shift.

Нам нужно немного изменить восприятие физики.

And then we move on to shift the sonic focus to another spot.

Далее мы перемещаем звуковой фокус на другую точку.

- Can you drive a stick shift?
- Can you drive a car with manual transmission?

- Вы умеете водить машину с механической коробкой передач?
- Вы умеете водить машину с ручной коробкой передач?

- You'd better hurry up.
- You'd better get a move on.
- You'd better get a shift on.

Тебе лучше поторопиться.

Shift workers often have problems sleeping because it's hard to create a quiet, dark atmosphere during the day.

У тех, кто работает посменно, часто бывают проблемы со сном, потому что днём трудно создать спокойную обстановку и организовать темноту.

In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.

Чтобы наши ноги не замёрзли, мы вынуждены были переступать с ноги на ногу и всё время двигаться.

- Can you drive a stick shift?
- Can you drive manual?
- Can you drive stick?
- Can you drive a car with manual transmission?
- Can you drive a five speed?

- Ты умеешь ездить на механике?
- Вы умеете ездить на механике?

I've been doing research over the last few days about how I might make money from the project, but I think all my options will require a severe shift in the way I live, which is a tricky thing.

Последние несколько дней я разбирался, как мне можно будет извлечь из проекта деньги, но, кажется, любой для меня вариант предполагает крутую перемену в моём образе жизни, что не так-то просто.

- Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
- As Japan approaches the 21st century, she is learning from Europe and making a necessary shift of economic focus from production for export to providing for the unprecedented needs of an aging population.

По мере того, как Япония приближается к 21 столетию, она учится у Европы и производит необходимый сдвиг фокуса экономики с экспортного производства на невиданные потребности стареющего населения.