Translation of "Pity" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Pity" in a sentence and their russian translations:

- What a pity!
- What a pity.

- Жалко.
- Какая жалость!
- Как жаль!

- What a pity!
- It's a pity.

- Жалко.
- К сожалению.

- That's a pity.
- It's a pity.

Жаль.

- Show pity on me.
- Have pity on me.

Сжальтесь надо мной.

- Have pity on me.
- Have pity on me!

- Сжальтесь надо мной.
- Пожалей меня.
- Пожалейте меня.
- Сжалься надо мной.

It's a pity.

Какая жалость.

What a pity!

- Какая жалость!
- Как жаль!

That's a pity.

Жаль.

We pity them.

Мы сочувствуем им.

I pity you.

- Мне тебя жаль.
- Мне вас жаль.

- I don't want your pity.
- I don't need your pity.

Мне не нужна твоя жалость.

- What a pity!
- What a pity it is!
- What a shame!
- That's too bad.
- What a pity.

- Какая жалость!
- Как жаль!

- It's a pity that you can't come.
- It is a pity you cannot come.
- Pity you can't come.
- It's a pity you can't come.

- Жаль, что тебя не будет.
- Жаль, что вы не можете прийти.

Oh, what a pity.

О! Как жаль!

Have pity on us!

- Сжальтесь над нами!
- Пожалейте нас!

Tom doesn't want pity.

Тому не нужна жалость.

I don't want pity.

Мне не нужна жалость.

Have pity on us.

- Сжальтесь над нами.
- Сжалься над нами.

- It's a pity that you can't come.
- Pity you can't come.

Жаль, что ты не можешь прийти.

- What a pity!
- What a shame!
- Too bad.
- What a pity.

Жаль...

- It's a pity that you can't come.
- It is a pity you cannot come.
- Pity you can't come.

Жаль, что вы не можете прийти.

Now isn't that a pity?

Разве не жаль?

She is accessible to pity.

- Она жалостливая.
- Она чувствительная.

Never confuse pity with love.

- Никогда не путай жалость с любовью.
- Никогда не надо путать жалость с любовью.

Have some pity on me.

Сжалься надо мной!

- What a pity!
- How unfortunate!

Какое несчастье!

That would be a pity.

Было бы жаль.

I don't want your pity.

Мне не нужна твоя жалость.

She took pity on him.

Она сжалилась над ним.

Tom doesn't want Mary's pity.

Тому не нужна жалость Мэри.

Tom took pity on Mary.

Том сжалился над Мэри.

I pity your future husband.

- Мне жаль твоего будущего мужа.
- Мне жаль Вашего будущего мужа.

I pity your future wife.

- Мне жаль твою будущую жену.
- Мне жаль Вашу будущую жену.

I pity you and Tom.

Мне вас с Томом жаль.

He felt pity for us.

Ему было нас жалко.

- It's a pity that you couldn't come.
- It's a pity you couldn't come.

- Жаль, что ты не смог прийти.
- Жаль, что ты не смогла прийти.
- Жаль, что вы не смогли прийти.

What a pity she can't come!

Как жаль, что она не может прийти!

A pity it ended like this.

Жаль, что это закончилось так.

It's a pity when somebody dies.

Жаль, когда кто-то умирает.

I felt pity for the boy.

- Мне стало жаль мальчика.
- Мне было жаль мальчика.

What a pity you can't go.

Жалко, что ты не можешь пойти.

Tom wants people to pity him.

Том хочет, чтобы его все жалели.

It's a pity they're getting divorced.

Жаль, что они разводятся.

It's a pity we can't stay.

Жаль, что мы не можем остаться.

- That's a pity.
- What a bummer.

Какая дрянь.

- What a pity!
- Too bad.
- Sad!

Жалко.

- What a pity!
- What a shame!

Какая жалость!

What a pity Tom can't come!

Как жаль, что Том не может прийти!

It's a pity Tom couldn't come.

Жаль, что Том не смог прийти.

- What a pity you can't dance!
- It's a pity you don't know how to dance!

Как жаль, что вы не можете танцевать!

- What a pity you can't dance!
- It's a pity you don't know how to dance.

Как жаль, что ты не умеешь танцевать!

- My heart was filled with pity for him.
- My heart was overwhelmed with pity for him.

У меня сердце сжималось от жалости к нему.

It's a pity that you couldn't come.

Очень жаль, что ты не можешь прийти.

It'll be a pity if he fails.

Будет досадно, если он потерпит неудачу.

It's a pity that you're leaving Japan.

Жаль, что ты покидаешь Японию.

It's a pity that Tom can't come.

Жаль, что Том не может прийти.

It's a pity that Tom is leaving.

- Жаль, что Том уезжает.
- Жаль, что Том уходит.

The sea has neither meaning nor pity.

У моря нет ни смысла, ни жалости.

I don't want people to pity me.

Я не хочу, чтобы меня жалели.

It's a pity I'm not like him.

Жаль, что я не такой, как он.

- It is a pity that you can't join us.
- It's a pity that you can't join us.

- Жаль, что ты не можешь к нам присоединиться.
- Жаль, что вы не можете к нам присоединиться.

- It's a pity that you can't come.
- It is a pity you cannot come.
- It's too bad that you couldn't come.
- It's a pity you can't come.

Жаль, что ты не смог приехать.

- It is a pity that he can not marry her.
- It's a pity that he can't marry her.
- It's a pity that he can't get married to her.

Жаль, что он не может жениться на ней.

- It's a pity that he can't marry her.
- It's a pity that he can't get married to her.

Жаль, что он не может на ней жениться.

- It is a pity that he can not marry her.
- It's a pity that he can't marry her.

Жаль, что он не может на ней жениться.

It's a pity no one here studies Belarusian.

Жаль, что никто здесь не изучает белорусский.

- I feel sorry for Tom.
- I pity Tom.

- Мне жаль Тома.
- Мне жалко Тома.
- Я сочувствую Тому.

I feel no pity for people who procrastinate.

- Я не испытываю никакой жалости к людям, которые откладывают дела на потом.
- Мне нисколько не жаль тех людей, которые откладывают дела на потом.

What a pity I don't have a garden.

Как жаль, что у меня нет сада.

It is a pity that he can't come.

Жаль, что он не может прийти.

- What a pity!
- Too bad.
- That's too bad.

Очень жаль!

It's a pity you didn't come last night.

Очень жаль, что ты не пришёл вчера вечером!

It's a great pity you don't know him.

Очень жаль, что ты его не знаешь.

It's a pity that Tom died so young.

Жаль, что Том умер таким молодым.

It's a pity Tom isn't with us today.

- Жаль, что сегодня с нами нет Тома.
- Жаль, что Тома сегодня с нами нет.

It's a pity that you don't know that.

Жаль, что ты этого не знаешь.