Translation of "Falls" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Falls" in a sentence and their russian translations:

Night falls.

Наступает ночь.

Tom falls!

Том падает!

The temperature falls.

Температура падает.

Tom never falls.

Том никогда не падает.

The tree falls.

Дерево падает.

It falls on Sunday.

- Он выпадает на воскресенье.
- Она выпадает на воскресенье.
- Оно выпадает на воскресенье.

Snow falls every day.

Снег идёт каждый день.

If the region falls sick,

Если в этом регионе начнутся проблемы,

Before night falls once again.

...до того, как снова стемнеет.

So it falls on us

Так на нас падает

My birthday falls on Sunday.

- Мой день рождения приходится на воскресенье.
- Мой день рождения выпадает на воскресенье.

In winter, night falls quickly.

Зимой быстро темнеет.

He often falls in love.

Он часто влюбляется.

His birthday falls on Sunday.

- Его день рождения выпадает на воскресенье.
- Её день рождения выпадает на воскресенье.

The dew falls in early morning.

Каждое утро выступает роса.

Christmas falls on Sunday this year.

В этом году Рождество выпадает на воскресенье.

Tom sometimes falls asleep in class.

- Иногда Том засыпает на уроке.
- Том иногда засыпает во время занятий.

Come back home before night falls.

Возвращайся домой, пока не стемнело.

The night falls fast in winter.

Зимой темнеет рано.

Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.

Брут ударил Цезаря ножом, и Цезарь упал на землю.

The shadow falls upon the wall.

Тень падает на стену.

Christmas falls on Monday this year.

В этом году Рождество выпадает на понедельник.

Tom falls for it every time.

Том каждый раз на это ведётся.

Tom often falls asleep in class.

Том часто засыпает в классе.

It falls under the rubric of art.

это своего рода искусство.

A set light falls on Neil Armstrong

Набор света падает на Нила Армстронга

Our video falls on your notification screen

наше видео попадает на ваш экран уведомлений

Culture Day falls on Monday this year.

В этом году День культуры выпадает на понедельник.

My birthday falls on Friday this year.

- В этом году мой день рождения выпадает на пятницу.
- В этом году у меня день рождения выпадает на пятницу.

Tom falls asleep every night watching TV.

Том каждый вечер засыпает перед телевизором.

The next holiday falls on a Sunday.

Следующий праздник выпадает на воскресенье.

Tom often falls asleep while watching TV.

Том часто засыпает перед телевизором.

Comcast technician falls asleep on my couch.

Техник Comcast падает спал на моем диване.

- The night falls fast in winter.
- In winter, night falls quickly.
- In winter it gets dark early.

Зимой рано темнеет.

As a rule, hail falls in the summer.

Обычно град бывает летом.

My father often falls asleep while watching TV.

Мой отец часто засыпает под телевизор.

My father's birthday falls on Sunday this year.

- День рождения моего отца выпадает на воскресенье в этом году.
- В этом году день рождения у отца выпадает на воскресенье.
- В этом году папин день рождения выпадает на воскресенье.

My father often falls asleep while watching television.

Мой отец часто засыпает перед телевизором.

Are the Niagara Falls far from your town?

Ниагарский водопад далеко от твоего города?

In times of war, the law falls silent.

- Среди оружия законы безмолвствуют.
- Когда говорит оружие, законы молчат.

My birthday falls on a Sunday this year.

- Мой день рождения выпадает на воскресенье в этом году.
- В этом году мой день рождения выпадает на воскресенье.
- В этом году у меня день рождения выпадает на воскресенье.

The apple never falls far from the tree.

- Яблоко от яблони недалеко падает.
- Яблоко от яблоньки недалеко падает.

This year, Valentine's Day falls on a Thursday.

В этом году Валентинов день приходится на четверг.

When she falls in love, she looks depressed.

Она выглядит подавленной, когда влюбляется.

Tom almost always falls asleep while watching TV.

Том почти всегда засыпает перед телевизором.

I began to experience a series of inexplicable falls.

я начала испытывать приступы необъяснимых падений.

The accent of "guitar" falls on the second syllable.

Ударение в слове "гитара" падает на второй слог.

In Esperanto a stress falls on the penultimate syllable.

В эсперанто ударение ставится на предпоследний слог.

Rain is the water that falls from the clouds.

Дождь - это вода, выпадающая из облаков.

Tom falls in love with every woman he meets.

Том влюбляется во всех женщин, которых встречает.

Changes the shape of the cells, and the leaf falls.

форма клеток меняется и лист падает.

The imbecile falls on his back and peels his nose.

Дурачок падает на спину и обдирает нос.

Tom falls in love with every beautiful girl he meets.

Том влюбляется в каждую красивую девушку, которую встречает.

Everybody falls in love at least once in their lives.

- Все влюбляются хотя бы один раз в жизни.
- Каждый хоть раз в жизни влюбляется.

Tom falls asleep as soon as he gets into bed.

Как только Том ложится в постель, он сразу засыпает.

In Esperanto, the accent always falls on the penultimate vowel.

В эсперанто ударение всегда падает на предпоследнюю гласную.

Happiness rises like a bubble, but soon bursts and falls.

Счастье как пузырь поднимается, но вскоре лопается и падает.

In this word, the accent falls on the last syllable.

В этом слове ударение падает на последний слог.

My father often falls asleep in front of the TV.

Мой отец часто засыпает перед телевизором.

The shrimp that falls asleep is swept away by the current.

Креветка, которая засыпает, сметается потоком.

- Come home before it gets dark.
- Come back home before night falls.

Возвращайся домой, пока не стемнело.

- The night falls fast in winter.
- In the winter, days are shorter.

Зимой рано темнеет.

Suddenly, the branch he's on breaks, and he falls to the ground.

Внезапно ломается ветка, на которой он находится, и он падает на землю.

- In the winter, it gets dark early.
- In winter night falls early.

- Зимой рано темнеет.
- Зимой ночь наступает рано.
- Зимой темнеет раной.
- Зимой рано смеркается.

- The night falls fast in winter.
- It gets dark early in winter.

Зимой рано темнеет.

In Czech and Hungarian, the stress always falls on the first syllable.

В чешском и венгерском языках ударение всегда падает на первый слог.

And the peak of deaths falls into that period, Christmas and New Year.

И пик смертей приходится на этот период, Рождественский и новогодний.

Once night falls, the seals should have a better chance of sneaking past.

С наступлением ночи... ...шанс котика уйти от акулы – лучше.

The way to bring those people into society falls on us, their friends.

способ привести этих людей в общество падает на нас, их друзей.

In Esperanto, the main stress always falls on the second-to-last syllable.

В эсперанто ударение всегда на предпоследнем слоге.

While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.

Пока вы спите, ваши жизненные функции замедляются, а температура тела падает.

Buttered toast always falls butter side down because butter is heavier than bread.

Бутерброд всегда падает маслом вниз потому, что масло тяжелее хлеба.