Translation of "Dive" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Dive" in a sentence and their russian translations:

What a beautiful dive!

Какой великолепный нырок!

He knows how to dive.

Он умеет нырять.

Tom knows how to dive.

Том умеет нырять.

It is a dive bar.

- Это кабак.
- Это забегаловка.

Do you know how to dive?

Ты умеешь нырять?

Plop into the water and dive.

Бултыхнись в воду и нырни.

Or dive into every dumpster you see

или залезать во все мусорные баки, которые увидите,

I made a dive for his knife.

Я набросился на него, чтобы отобрать нож.

It's dangerous to dive in shallow water.

На мелководье опасно нырять.

I want to dive into the river.

Я хочу нырнуть в реку.

As we dive deeper, the water becomes colder.

Чем глубже мы ныряем, тем холоднее вода.

Tom learned to dive when he was thirteen.

Том научился нырять, когда ему было тринадцать.

I learned to dive when I was five.

Я научился нырять, когда мне было пять лет.

He learned to dive when he was five.

Он научился нырять, когда ему было пять лет.

She learned to dive when she was five.

Она научилась нырять, когда ей было пять лет.

Mary learned to dive when she was five.

Мэри научилась нырять, когда ей было пять лет.

We learned to dive when we were five.

Мы научились нырять, когда нам было по пять лет.

They learned to dive when they were five.

Они научились нырять, когда им было по пять лет.

The submarine can dive up to 300 meters.

Подводная лодка может погружаться на глубину до трёхсот метров.

But after Grandma died, that confidence took a dive,

Когда умерла бабушка, моя уверенность пошатнулась.

Who wants to find pearls, has to dive deep.

Тот, кто хочет найти жемчужины, должен нырять глубоко.

This submarine can dive more than a mile deep.

Эта подводная лодка может погружаться на глубину более одной мили.

Is when you dive deep into each of your pages

когда вы погружаетесь глубоко на каждую из ваших страниц

FRANCIS: and then the jet stream took a big southward dive

ФРЭНСИС: а потом ВСТ нырнуло глубоко на юг

The pilot lost control and the plane went into a dive.

Пилот потерял управление, и самолет свалился в пике.

The boxer was paid to take a dive in the second round.

Боксёру заплатили, чтобы он симулировал нокаут во втором раунде.

We need to dive into the depth of our being, of our self,

Мы должны погрузиться в глубину нашего бытия, нашего «я»,

You can dive right into Street View by clicking any place that's highlighted.

Вы можете перейти прямо к Просмотру улиц, нажав на любое подсвеченное место.

He is the only man I know who can dive but not swim.

Он единственный человек из тех, что я знаю, который умеет нырять, но не умеет плавать.

But now, using cutting-edge filming techniques, we can dive into the inky depths...

Но с новейшими методами съемки мы можем погрузиться в пучину...

The first air striking unit consisted of 50 Zero fighters, 40 torpedo bombers and 81 dive bombers.

Первое ударное воздушное соединение насчитывало 50 истребителей зеро, 40 торпедоносцев и 81 пикирующий бомбардировщик.

Even if he has an ID number, he cannot dive in the middle of the lesson like this.

Даже если у него есть идентификационный номер, он не может погрузиться в середине урока, как это.